Exemples d'utilisation de "году до" en russe

<>
Мавзолей Августа () - мавзолей, построенный Октавианом Августом на Марсовом поле в Риме. В 28 году до н. э. Augustus Mozelesi, MÖ 28 yılında Roma İmparatoru Augustus için Roma'daki Campus Martius'da inşa edilmiş olan büyük anıt mezar.
Анаксагор поселился в Лампсаке, где и умер в 428 году до н. э.. MÖ 428'de orada ölmüştür.
В 324 году до н. э. Susa şehrinde MÖ 324 yılında evlenmişlerdir.
После битвы при Акциуме в 31 году до н. э., в связи с отсутствием какой-либо внешней угрозы в Средиземном море, римский флот выполнял главным образом функции охраны и сопровождения. 31 MÖ tarihli Aktium Muharebesinden sonra, Akdeniz'de hiçbir dış tehdit kalmayınca, Roma donanması çoğunlukla eskort ve politik görevler icra etti.
Дата его утверждения в Вавилоне в 312 году до н. э. Seleukos, Hükümdarlığını resmen MÖ 312 yılında Babil'de ilan etmiştir.
Город Салоники был основан царём Македонии Кассандром в 315 году до н. э. Kent, MÖ 315 yılında Makedonya kralı Kassandros tarafından bugünkü Thermi'de kurulmuştur.
В результате эмиграция выросла с 8171 человек в 1954 году до 24 994 в 1955 и ещё более усилилась в 1956. 1954 yılında 8.171 kişi olan İsrail'e göç rakamı 1955'te 24.994'e fırlamış, 1956'da daha da artmıştır.
В 205 году до н. MÖ 205 yılında Mago İtalya "ya ayak bastı.
В борьбе за трон Александр в 150 году до н. э. Demetrius Soter'i MÖ 150'de mağlup etti.
Храм был возведён Юлием Цезарем в 46 году до н. э. Tapınak MÖ 46 yılında Jül Sezar tarafından Venüs'e adanmıştı.
Сирия - была римской провинцией. Присоединена в 64 году до н. э. Suriye ("Syria"), MÖ 64 yılında Pompeius tarafından fethedilen Roma eyaleti.
В 16 лет он играл в молодёжном составе "Манчестер Сити", с которым дошёл в 2006 году до финала молодёжного кубка Англии. 16 yaşında Manchester City genç takım formasıyla 2006 FA Youth Cup'ta forma giydi.
(по другой датировке, в 390 году до н. э.. Brennus, MÖ 390'larda Roma'yı ele geçiren Galyalı lider.
После двух лет гражданской войны Деметрий был повержен в 150 году до н. э. Dimitrius MÖ 150 yılında öldürülmüştür.
Поздравляем с тем, что в этом году именно вам вручили премию Содружества наций за рассказ! Bu senenin Commonwealth Kısa Hikaye (Karayip) ödülünü kazandınız, tebrik ederiz!
Со времени основания Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) в году российские и китайские чиновники часто обсуждают совместные инициативы в области кибербезопасности. yılında Şanghay İşbirliği Örgütü'nün (ŞİÖ) kurulmasından beri Rus ve Çinli yetkililer sık sık ortak siber güvenlik girişimleri hakkında görüşmeler yapmaktaydı.
В прошлом году, после его переизбрания, эти показатели составляли процентов и процентов соответственно. Geçen yıl, Alckmin'in yeniden seçilmesini takiben, bu rakamlar sırasıyla yüzde ve yüzde'tü.
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
В газетах говорится, что в этом году будет создано всего фильмов, а в следующем году - всего. Gazeteler bu yıl sadece film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın'a ineceğini bildiriyor.
июня Мустафа Азизи был приговорен к пяти годам лишения свободы за сговор против национальной безопасности, двум годам за оскорбление главы государства и одному году за пропаганду против государства. Mostafa Azizi Haziran tarihinde; "milli güvenliğe karşı birlik ve ihtilaftan" beş yıl, "Dini Lider'e hakaretten" iki yıl ve "devlete karşı propogandadan" bir yıl hapse mâhkum edildi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !