Exemples d'utilisation de "гражданской" en russe

<>
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
Рад знакомству с новым вторым секретарём гражданской администрации. Sivil hükümetin yeni ikinci sekreteriyle tanıştığıma memnun oldum.
Ваши предложения по гражданской службе не пользуются поддержкой избирателей. Askerlik Hizmeti politikanız politikanızın geri kalanıyla uyum sağlamıyor.
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
пусть тебе сопутствует удача в гражданской жизни! Rama, sivil hayatında bol şans dileriz.
Бэтти была гражданской, я тоже гражданский. Betty sivil bir çalışandı. Ben de sivilim.
Товарищ Толедо ветеран Гражданской Войны в Испании. Yoldaş Toledo, İspanya İç Savaşı gazisidir.
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании. Lorca, İspanyol savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu.
Есть риск гражданской войны. Bir savaştan korkuyorlar.
Стал знатоком гражданской войны с тех пор. O zamandan beri sivil savaş hayranıyım. Otursana.
Все, изображаем скульптуру гражданской войны. Herkes sivil savaş heykeli gibi yapsın.
На самом деле, я однажды сделала реконструкцию гражданской войны. Aslında, savaş ile ilgili bir oyun bile yazmıştım.
Они постоянно разыгрывают сцены из Гражданской войны,.. Sanki sonucu değişecekmiş gibi savaşı tekrarlayıp duruyorlar.
Оспаривание его может только привести к гражданской войне. Onunla mücadeleye girmek sadece savaşa yol açacaktır.
Бабушка говорит, что она была очень могущественной ведьмой во время гражданской войны. Büyük annem, onun savaş zamanlarında çok güçlü bir cadı olduğunu söylemişti.
Считалось, что всё его имущество было уничтожено в ходе гражданской войны в -м. Ne yazık ki eşyalarının ve aynanın savaştaki Sherman muharebesi sırasında'te yok edildiği düşünüldü.
Я пытаюсь показать классу документальный фильм о гражданской войне. Bu yüzden sınıfa bu Sivil Savaş belgeselini göstermeye çalışıyorum.
Мисс Роули, у нас сегодня показ фильм по гражданской обороне. Bayan Rowley! Bu öğleden sonra sivil savunma filmimiz var. Acaba...
Успеха в предотвращении клингонской гражданской войны. Bir Klingon savaşını engellemek için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !