Beispiele für die Verwendung von "граница" im Russischen

<>
Есть четкая граница между внушением надежды и самоубийством. İlham ile intihar arasında ince bir çizgi vardır.
Космос, последняя граница. Uzay, son sınır.
Это граница и цена бессмертия. Ölümsüzlüğün sınırı ve bedeli budur.
Поэтому граница может проходить здесь. O zaman sınır burası olabilir.
Нет прохода, граница закрыта. Geri çekil hemen. Hat kapatıldı.
Итальянская граница, отсюда все дороги ведут в Швейцарию. Italyan sınırı, burdan İsviçre'ye kadar tüm yol boyunca.
Это же мичиганская граница. Burası Michigan il sınırı.
Есть граница, и мы на ней каждый день. Burada bir sınır var. Her gün bu sınırda yürürüz.
Граница уже совсем близко. Sınır birkaç kilometre ötede.
Всему есть граница, господин Бок. Bir sınır var, Bay Bok.
Государственная граница или штата? Eyalet dışına çıkıyor musun?
Здесь непрофессионализм, здесь граница, здесь профессионализм, а вон там сегодняшний выпуск. İşte Amatörlük işte sınır ve işte profesyonellik ve ta burada da bu akşamki program.
Граница сотню миль длиной. Sınır yüzlerce kilometre uzakta.
это место, где граница заканчивается. İşte o çizginin bittiği yer Colin.
Граница в пяти часах отсюда. Sınır buradan beş saatlik mesafede.
В каждом опыте есть граница разброса. Her deneyde varyasyonun bir sınırı vardır.
Граница приблизительно в пятистах метрах отсюда. Sınır, buradan yaklaşık metre ileride.
Я думаю, что граница между личным и общественным пространством размыта. Açıkçası, halka açık olan ve olmayan alanların tanımının değiştiğini düşünüyorum.
В 1647 году на реке Био-Био был заключён мирный договор между испанцами и мапуче, в котором Био-Био ещё раз подтверждалась как граница. 1647'de İspanyollar ve Mapucheler Bio Bio'nun sınır olarak kabul edildiği bir barış antlaşması imzalarlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.