Exemples d'utilisation de "дворе" en russe

<>
Учитывая все предательства, ножи в спину при дворе, это не будет трудно. İhanetlerle ve arkadan vurmalarla dolu bir saray ortamında, çok da zor olmasa gerek.
Нужно поставит ограду во дворе, пока не закончили бассейн. Havuzun inşaatı başlamadan önce, arka bahçedeki o çit'i yaptırmalıyız.
Он не стоял во дворе, когда вы уезжали? Sen çıkarken arka tarafa ya da sokağa park edilmiş...
Никаких именных почтовых ящиков, знаков о продаже дома во дворе и личных вещей в доме. Kapılarda kilit yok, Bahçede 'satılıktır' işareti yok, Ve evde kişisel eşyalar yok.
За соответствующую цену я бы смогла устроить концерт Битлз во дворе тюрьмы. Doğru fiyat verilirse bahçede Beatles'ın bir araya gelişi için konser bile ayarlarım.
Устраивает драки на школьном дворе и толкает повсюду других детей! Okul bahçesinde kavga baslatip arkadaslarini itip kakmak da nedir?!
Достаньте свою одежду для церкви, встретимся на заднем дворе. Kilise kıyafetlerinizi ve oda spreyini alıp benimle arka bahçede buluşun.
Все! Во дворе за четыре минуты! Herkesi dört dakika içinde avluda görmek istiyorum!
Во дворе была странная коробка пару дней назад. Birkaç gün önce bahçede tuhaf bir kutu vardı.
мое отсутствие при дворе уже заметили? Saraydaki yokluğum fark edilmiş olsa gerek.
Ты устроил засаду на моем заднем дворе. Hatırlasana. Bana kendi evimin bahçesinde tuzak kurdun.
Я закопал все подушки-пердушки во дворе. Tüm osuruk yastıklarımı arka bahçeye gömdüm.
Вам нужен друг при дворе. Sarayda bir arkadaşa ihtiyacın var.
Идите вдоль забора во дворе. Arka bahçedeki çiti takip et.
Я припарковался во дворе и открыл дверь ключом. Arkaya bahçeye park ettim ve anahtarla içeri girdim.
Часть поставили при дворе много лет назад. İyi bir tanesi yıllar önce sarayda sahnelendi.
Мы были в спальном мешке у них во дворе. O ve ben, arka bahçelerinde uyku tulumunun içindeydik.
Мы были во дворе, хоронили Нормана. Norman için arka bahçemizde cenaze töreni yapıyorduk.
Вы нужны королеве, вы нужны вашей партии, а мне бы пришлось по душе место при дворе. Kraliçenin sana ihtiyacı var, partinin sana ihtiyacı var ve açıkçası ben de sarayda bir pozisyona hayır demem.
Небольшие разборки во дворе, и никого нет, чтобы защитить тебя. Ordaki avluda bir anlaşmazlık var, ve seni burda koruyacak kimse yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !