Exemples d'utilisation de "действия" en russe

<>
Не блокировать новые технологии и не наказывать новаторов за действия их пользователей. Yeni teknolojileri engellemeyin, öncüleri kullanıcılarının davranışları yüzünden cezalandırmayın.
Неси ответственность за свои действия и слова. Bir kez olsun hareketlerinin sorumluluğunu üstlenmeyi bil.
Но ваши действия всегда были продиктованы одним желанием: Ama tüm hareketlerinin arkasında yatan amaç benimkiyle aynı.
Силовые действия - это последнее! Böyle bir eylem son çözümdür!
Действия этого сопротивления поставили под угрозу наше выживание. Bu direncin hareketleri, hayatta kalışımızı tehdit etti.
Суд также постановил что его действия были терроризмом. Mahkeme ayrıca terörist bir eylem olduğuna karar verdi.
Даты, места, цели имена и причина для действия. Tarihleri, yerleri, hedeflerin isimlerini.... ve eylemin sebebini.
Вы обсуждали коллективные действия, направленные против требований этих контрактов? Peki toplu olarak bu sözleşme taleplerine karşı harekete geçtiniz mi?
Это не похоже на действия плохого парня. Bu kötü bir adamın hareketleri gibi görünmüyor.
И каков диапазон действия? Kapsamı ne kadar olabilir?
Помоги мне доказать её действия. Ne yaptığını kanıtlamama yardım et.
Осознавала ли Аида, свои действия, перед тем как сделать? Aida eyleme geçmeden önce yaptıklarının ne kadar farkındaydı? Durdurabilir miydi?
Кира может контролировать действия людей перед смертью. Ama Kira insanların hareketlerini ölümden önce kullanabiliyor.
Все её действия будто источали поток электричества. Yaptığı her şey elektrik akımı gibi yayılıyordu.
Теперь я спрашиваю вас, звучит ли это как действия жестокого преступника? Şimdi size soruyorum bu duyduklarınız sizce bir suçlunun yapacağı türden eylemler mi?
"Настоящий разговор, настоящие действия". "Hakiki konuşma, hakiki eylem."
Нет слов, нет истории. Нет действия. Konuşma yok, hikayesi yok hareket yok.
Армия научила меня, что действия всегда имеют последствия. Ordu her hareketin daima bir sonucu olduğunu öğretti bana.
Много болтовни и мало действия. Birazcık laklak biraz da hareket.
В последнее время действия Нила не вяжутся, и мое чутье подсказывает, что она в этом замешана. Neal'ın yaptığı birçok şeye bir anlam veremiyorum ve içimden bir ses onun bu işin tam ortasında olduğunu söylüyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !