Exemples d'utilisation de "действовать" en russe
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Так что прекращай сачковать, или я буду действовать через твою голову!
Şimdi ya işe koyulursun, ya da bu konuyu üst mercilere taşırım.
Сама по себе она должна действовать как сильное успокоительное.
Tek başına, güçlü bir sakinleştirici olarak işe yarar.
Но армейскими методами продолжать действовать нельзя.
Ama ordudayken kullandığın yöntemlerle işi yürütemezsin.
Так когда мы прекратим думать и начнём действовать?
Yani ne zaman düşünmeyi bırakıp da harekete geçiyoruz?
Разумней будет действовать осторожно и выманить их оттуда.
Akıllı hareket; yavaşça yürüyüp onları dışarı çıkarmaktır.
С этим парнями надо действовать медленно, скармливая им по кусочку.
Bu adamlar söz konusuyken yavaş hareket etmelisin. Onları bir anda yutmalısın.
С таким человеком надо действовать осторожно.
Böyle bir adamla ilgilenirken ihtiyatlı davranmalıyız.
Мы вроде договорились действовать в нашей игре более решительно.
Bak, oyunumuzu bir adım ileri götürmek konusunda anlaşmıştık.
Завтра уже никто не будет действовать в одиночку.
Birey olarak değil bir grup olarak hareket edeceksiniz.
И она пытается действовать все извращеннее и сексуальнее, что звучит здоров, верно?
Ve edepsiz ve seksi davranmaya çalışıyor, ki bu harika olmalı, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité