Exemples d'utilisation de "десятилетия" en russe
Красная панда, также известная как "огненная лиса", была обнаружена через десятилетия после большой панды.
Kedi ayısı olarak da adlandırılan kızıl pandalar, dev pandalardan on yıllar önce keşfedilmiştir.
В течение этого десятилетия исчезнут последние снега Килиманджаро.
yıl sonra, Kilimanjaro'da hiç kar kalmaması mümkün.
Несмотря на ее недолгое пребывание на скамье, наследие Верны Торнтон останется среди тех, кто служил десятилетия.
Görevde kısa bir süre kalmasına rağmen Yargıç Verna Thornton'ın adı da on yıllarca görev yapan yargıçlarla birlikte anılacak.
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", -ой в списке молодых миллиардеров "Форбс".
"Wired" dergisine göre yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
За последние два десятилетия астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл.
Son yıl içinde, astronot Hubble'ı hayatta tutmak için kendi canları pahasına çalıştılar.
Этот компьютерный вирус отбросил ядерную программу Ирана на десятилетия назад.
O bilgisayar virüsü İran'ın nükleer programını onlarca yıl geriye götürmüştü.
26 ноября на концерте в Сопоте Гага сказала, что в альбоме будет около 20 песен и пообещала, что это будет лучший альбом десятилетия.
Gaga, 26 Kasım tarihinde Gdansk, Polonya'daki Monster Ball Turnesi'nde albümün 20 parça içerebileceğini söyledi ve on yılın albümü olacağına dair söz verdi.
Основным отличием этого десятилетия от раннего периода её карьеры были частые выступления на телевидении.
Bu son on yılı önceki kariyerinden ayıran şey televizyonun yaygın kullanımıydı.
Однако, через год, 1425 году, Димитрий переехал в Лемнос, где и жил в течение следующего десятилетия.
Bir yıldan daha fazla geçtikten sonra 1425 yılında gelecek on yıl huzur içinde yaşayacağı Limni'ye gitti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité