Exemples d'utilisation de "для всех" en russe

<>
Этот круглый стол, открытый для всех желающих, стал для участников прекрасной возможностью вступить в непосредственное общение с широкой публикой для того, чтобы повысить информированность людей в этом вопросе. Ücretsiz ve halka açık olan etkinlik çalıştay katılımcılarının toplum ile etkileşimde bulunarak konu üzerinde farkındalık oluşturmaları için bir olanak sundu.
Надеюсь что следующий год будет отличным для всех. Bengalliler için, hilsa sadece bir balık değil.
Мы предлагаем в этот день устраивать празднества для всех жителей Рима. Bu günde, tüm Roma için bir şölen düzenlemeyi teklif ediyoruz.
Уилльям этот стакан наполовину полон мечтами для всех из нас. William, hepimiz için bardağın yarısı hayallerle dolu durumu bu.
К годам я был агентом для всех неудачников. yaşıma geldiğimde, bütün zavallıların menajerliğini yapmaya başladım.
Пусть это будет уроком для всех, особенно детей! Bu hepinize iyi bir ders olsun. Özellikle de çocuklara!
Это деликатная ситуация для всех нас. Bu hepimiz için hassas bir durum.
Для всех заинтересованных сторон. Tüm ilgili taraflar için.
Для всех на этом рынке. Pazarda sadece onlar var zaten.
Обратите внимание, что для всех в окружении миссис Икс я буду просто няней. Şu andan itibaren X'lerin çevresinde "Dadı" olarak bahsedileceği gerçeğini unutmayın.
В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех. Üzgünüm, geciktim. Lima Beans'de inanılmaz sıra vardı. Ama işte Bay Shue'nun herkes için almamı istediği kahveler.
Если это не по её вине, даже лучше, но пока, она угроза для всех нас. Eğer onun suçu değildiyse, bu daha da iyi ama o zamana kadar hepimiz için tehlike arz ediyor.
Я надеваю перчатки для всех. Bu eldivenleri herkes için takıyorum.
Для всех лучше, когда я работаю один. Tek başıma çalışmam herkes için daha iyi oluyor.
Анжелика Фэншоу - наслаждение для всех мужчин, Гарри. Angelica Fanshawe ile bütün erkekler hoşnut olmak ister Harry.
Сегодня знаменательный день для всех жителей Готэм-сити! Gotham Şehri sakinleri için bugün bir zaferdir!
Существует универсальный язык для всех созданий, и это - любовь. Bütün canlıların anlaşabildiği evrensel bir dil vardır aslında, o sevgidir.
И справедливость для всех. Ve herkes için adalet.
Это будет большое облегчение для всех. Benim ayrılmam herkes için iyi olacak.
Благодаря ему и его невероятным новшествам, жизнь для всех нас стала малиной в Метро-Сити. Bilim bakanlığı başkanı, ve modern robotik çalışmaların babası. Muhteşem icatları için ona teşekkür ediyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !