Exemples d'utilisation de "для допроса" en russe

<>
Это не будка для допроса. Bu bir sorgu odası değil.
Они пришлют детективов для допроса. Onunla konuşması için dedektif gelecekmiş.
Специальный агент Пуран задержана для допроса. Kumandan Pouran soruşturma için gözaltına alınıyor.
Так это сюда вы привозите злодеев для допроса с пристрастием? Gizli bilgi. Kötü adamları sorgulamak için getirdiğiniz yer burası mı?
Совершает еженедельное паломничество в тюрьму для допроса Локвуда. Lockwood'la olan haftalık geleneksel ziyareti için hapishaneye gitti.
8 транспортирует подозреваемых для допроса. 8 şüphelileri sorgu için naklediyor.
Найди Дэймона Уильямса и привези его для допроса. Damon Williamsı bu nedenle sorgulama için bulup getirin.
Агент Нокс доставил его вчера для допроса. Ajan Knox dün gece sorgu için getirmiş.
00, мистер Гарибальди сопроводит вас в Голубой сектор для допроса. 00 itibariyle Bay Garibaldi resmi bir soruşturma için Mavi'e eşlik edecek.
Мы возьмём сенатора для допроса относительно показаний Джеррода Сэндса. Jarrod Sands'in ifadesine dayanarak senatörü sorgu için gözaltına alacağız.
Он сдастся для допроса, как сделал бы любой невинный человек. Hayır. Her masum kişinin yapacağı gibi kendini sorgulama için teslim edecek.
Командованию нужны пленные для допроса. Alay sorgulamak için esir istiyor.
Полицейские вызывали его для допроса. Yerel polisler onu sorguya aldı.
Бойд Джонс и Клифф Дэвис готовы для допроса. Boyd Jones ve Cliff Davis sorgu için hazırlar.
Ронни, отведи ее в мой офис для допроса наедине. Ronnie, onu ofisime götür de polisle özel olarak konuşabilsin.
Дэн Андерсен, мне приказано арестовать тебя и доставить для допроса. Dan Anderssen, seni tutuklamak ve sorguya götürmek için emir aldım.
Мы его пригласили для допроса. Onu sorgulamak için içeri aldık.
Неясно, но патрульные сейчас везут ее для допроса. Belli değil ama şu anda sorgulanmak için buraya getiriliyor.
Он отправил зачистку, забрал Штраусса в Нью-Йорк для допроса. Franklin ortalığı temizleyecek, Strauss'u sorgu için New York'a götür.
Он полагал, что пришел для обычного допроса, так? Sadece rutin bir görüşme için geldiğini sanıyordu, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !