Exemples d'utilisation de "для защиты" en russe

<>
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей. Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Козимо оставил нам эти мечи для защиты жителей Флоренции. Cosimo o kılıçların Floransa vatandaşlarını savunma amacıyla kullanılmasını planlamıştı.
что его работа важна для защиты всего человечества. Öğretmenim, insanlığın güvenliği çok önemli olduğunu söylemişti.
Возьми это для защиты себя и... Bunu kendinizi korumak için kullanın ve...
Насколько нужно, для защиты мирного соглашения. Bu antlaşmayı korumak için ne kadarı gerekiyorsa.
Ники, я знаю, что тебя специально тренировали для защиты Новой Зеландии от... Bak, Nicky. Biliyorum, özel eğitim aldın, Yeni Zelanda'yı yunuslardan korumak için.
Вы ничего не предприняли с атаки на Дирфилд для защиты. Deerfield saldırıya uğradığından beridir, emniyetimizi sağlayacak hiçbir şey yapmadın.
Само собой подразумевается, что пушка нужна для защиты клиента. İşverenini korumak için silah taşıman kadar doğal bir şey yok.
Говоришь, дядя достал пушку для защиты? Amcanın o silahı korunmak için aldığını söylemiştin.
Западные страны мобилизуются для защиты своих дипломатов. Yabancı ülkeler de diplomatlarını korumak adına silahlanırlar.
Ваши войска останутся для защиты? Askerleriniz güvenlik için kalacak mı?
Полицейский патруль будут возвращаться для защиты. Koruma amaçlı polis ekipleri geri gelecek.
Все его железные детали покрыты резиной для защиты вашей собственности. Eşyanızı korumak için, dayanıklı çelik yapısı lastik deriyle kaplıdır.
Я держала их у дяди Феликса для защиты. Onları Felix amcanın evinde sakladım. Güvende kalmaları için.
"Так заканчивается запись святого слова для защиты человечества. "Yazının sonunda insanlığı koruyan kutsal sözler var."
Я Ким Векслер, адвокат Джеймса МакГилла, для защиты. Ben Kim Wexler, James McGill ile savunmanın eş avukatıyım.
Это оружие, предназначенное для защиты, верно? Savunma için tasarlanmış bir silah, değil mi?
Всё как ты сказал - для защиты. Az önce söylediğiniz sebepten, korunma için.
Мне не нужен брат для защиты. Beni koruması için ağabeyime ihtiyacım yok.
С этого и начнем. Предоставим экземпляру для защиты кое-что интереснее. Bununla başlayacağız, ona koruyacağı daha ilginç bir şey vererek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !