Exemples d'utilisation de "до утра" en russe

<>
До утра смотрел трилогию "Предзнаменование". Sabahın: 00'üne kadar Omen üçlemesini seyrettim.
К сожалению, заведующего отделением до утра не будет. Üzgünüm ama yetkili doktor sabahtan bu yana burada değil.
Лучше бы Эдит потерпела до утра. Keşke Edith sabaha kadar kendine saklasaydı.
Ты покинешь город к закату или не доживёшь до утра. Gün batımından önce Greşit'ten gideceksin, aksi takdirde sabahı göremezsin.
Прощаюсь до утра, мисс Вебстер. Sabah çay ister misiniz Bayan Webster?
А теперь канал прощается с вами до утра. Kanal, yarın sabaha kadar yayınına son veriyor.
Придётся что-то придумать до утра. Sabaha kadar bir mazeret bulmalıyım.
Здесь до утра, делал коктейли для толпы пьяных туристов. Sabah karşı'e kadar buradaydım, sarhoş turistlere kokteyl servisi yapıyordum.
Все равно до утра заняться нечем. Sabaha kadar yapacak başka iş yok.
До утра они ничего не предпримут. Yarın sabaha kadar bir şey yapmazlar.
Получается, не до утра. Yani, sabaha kadar geçmez.
Я мастурбировал раза, чтобы вырубиться, но так до утра не смог заснуть, и поэтому проспал. Sızayım diye dört kez falan mastürbasyon yaptım ama sabah altıya kadar uykuya dalamadım sonra da geç yatmış oldum.
Что, будем ждать до утра? Yarın sabaha kadar böyle mi bekleyeceğiz?
Обычно одна смена работает до утра, но у кого-то из команды был мальчишник. Normalde nöbet sabaha dek sürer ama ekipten birinin bu gece bekarlığa veda partisi varmış.
Нам нужно подумать до утра. Bir gün düşünüp karar versek?
Капитолий никуда не денется до утра. Meclis binası sabaha da burada olacak.
Нужно двигать, и найти где перекантоваться до утра. İlerleyelim. Güneş doğana kadar saklanacak bir yer bulmamız lazım.
В таком случае, Я не вернусь до утра. Bu hızla gidersem, yarın sabahtan önce eve varamam.
И не будет до утра понедельника, когда на санях приезжает рабочий станции. Pazartesi sabahına kadar da kimse olmayacak. Ancak o zaman kayak erzakla birlikte gelecek.
Возможно, до утра. Muhtemelen yarın sabaha kadar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !