Exemples d'utilisation de "до цента" en russe

<>
Все до цента или ты не выйдешь отсюда. Son kuruşuna kadar, yoksa buradan yürüyerek çıkamazsın.
Но до того, вы вернете все деньги до цента. Ama o zamana kadar sana verilen her kuruşu iade edeceksin.
Мы забрали все до цента. Son kuruşa dek geri aldık.
Лестер, он вернёт тебе всё до цента. Lester, sana o paranın hepsini geri verecek.
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Она не заслуживает и цента. Bir kuruşu bile hak etmiyor.
Я заплачу, и ни цента больше. veririm, bir cent bile fazla olmaz.
А как насчет одного цента? Tamam. Bir sent ne olacak?
на три цента дороже, чем платите вы. Bay Hanson yumurtalari üç sent daha fazlaya aldi.
Четыре цента за слово, Я пишу женские признания. Dört kuruş bir kelime, ben itiraf hikayeler yazmak.
Потому что женщинам платят на цента меньше, чем мужчинам? Kadınlar erkeklerden dolar başına cent daha az kazanıyor diye mi?
Мы ни грёбаного цента за это кино не видели. Biz hiçbir kahrolası filmden kahrolası bir sent bile almadık.
Не трать ни цента два года. İki yıllığına on kuruş bile harcama.
Но он вернул все письма порванными в клочья. Не взял ни цента. Ama mektupları yırtıp geri gönderdi hep, paradan da tek kuruş almadı.
Если одна песня стоит три цента, до почему три песни стоят десять? Madem tek şarkı üç sent ediyor, niye üç şarkı on sent oluyor?
Мы отработаем все до последнего цента. Borcumuzun son kuruşuna kadar burada çalışacağız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !