Exemples d'utilisation de "добился" en russe

<>
Я добился повышения быстрее кого-либо! Herkesten daha hızlı terfi aldım!
Чего бы ты добился, украв ребёнка перед самым заседанием суда? Velayet davasının tam ortasında kendi çocuğunu kaçırmakla ne elde edeceğini sanıyorsun?
Ты добился всего, чего хотел. Her zaman istediğin her şeye sahipsin.
Доктор Локетт добился большого успеха. Dr. Lockett'ın şansı yaver gidiyor.
Молодой Говард Хьюз добился своего. Evet genç Howard Hughes başardı!
Конфуций предпринял кампанию реформ, призванных улучшить судебные стандарты, и добился некоторого успеха. Konfüçyüs devlet dairelerinde standartların iyileştirilmesi için bir kampanya başlattı ve bir miktar başarı sağladı.
Он столького добился в своем деле. Kariyeri ve boyu açısından oldukça başarılı.
Я много чего добился в жизни. Hayatım boyunca pek çok şey yaptım.
Ну, я своего добился. Ben de payıma düşeni yaptım.
Думаешь, ты добился всего этого сам? Bütün bunları tek başına mı yaptın sanıyorsun?
Когда-то ты хотел того же самого. И добился этого. Sen de zamanında aynı şeyleri istedin ve istediğini aldın.
Он всего добился сам, а тебя считал слабаком. Это она была слабой! Tek başına numara olmuş bir adam olarak bunu soracak kadar güçlü olmadığını düşünüyordu.
Ты добился того, чего хотел. Umarım her zaman istediğini elde edersin.
Слушайте, я пять раз допрашивал Дженкинса и не добился никаких сведений о подражателе. Bakın, Jenkins ile beş kez görüştüm ve taklitçi hakkında bir şey elde edemedim.
Который добился своего от нашей дорогой сестры и даже добрался до Рима. Ki kendisi biricik kız kardeşimizle işini görüp Roma'ya kadar gelmeyi başarmış birisi.
И тоже ничего не добился. Oradan da bir şey çıkmadı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !