Exemples d'utilisation de "добрались до" en russe

<>
Дроиды почти добрались до казарм. Droidler neredeyse kışlalara ulaştı sayılır.
Части Василиска добрались до берега, может, и выжившие тоже. Basilisk'in bazı parçaları kıyıya ulaşmış, sağ çıkanlar da ulaşmış olabilir.
Наконец, мы добрались до места и приготовились утопить нашу риф-машину. Sonunda, siteye ulaştık Ve bizim resif makinesi scuttling hakkında söyledi.
О, слушайте, Сильви и ее ребенок добрались до ее мамы и они собираются назвать его Бо. Oh, hey, Sylvie ve onun bebeği, annesine gitmişler ve bebeğin ismini "Beau" koymuşlar.
Наконец-то мы добрались до вершины горы а эта балда забыла камеру. En sonunda dağın tepesine çıktık. Ama bu kuş beyinli kamerayı unuttu.
Вы думаете, что Соня добрались до присяжного заседателя? Sonya jüri üyesini ele mi geçirdi? - Olabilir.
Я прослежу, чтобы вы добрались до участка живым. Emniyete canlı ulaşmandan emin olmak için seni takip edeceğim.
Хочешь, чтобы эти сволочи добрались до Сан-Диего или Нью-Йорка? Şerefsizlerin San Diego ya da New York'a gelmelerini ister misin?
Кейси, вы добрались до крыши? Casey, çatıda iyi durumda mısınız?
Наконец-то мы добрались до Северо-востока. Ve nihayet sonuncusuna geldik. Kuzeydoğu.
Поезд тронулся до того, как мы добрались до вокзала. İstasyona varmadan önce tren hareket etti.
Синглы Born This Way (стал тысячным синглом, который побывал на первом месте чарта), Judas, The Edge of Glory и You and I добрались до первой десятки Billboard Hot 100. Albümün dört single'ı - "Born This Way", "Judas", "The Edge of Glory", ve "Yoü and I" - "Billboard" Hot 100 listesinde ilk 10'a girdiler.
До него добрались монстры? Canavarlar onu yakaladı mı?
Как мы быстро добрались, да? Çok hızlı geldik, değil mi?
А как вы сюда добрались? Peki siz buraya nasıl geldiniz?
Пьер исчез, может, они до него добрались? Pierre aşağıya inmişti, onu ele geçirmiş olabilirler mi?
О, вы добрались. Nasıl bizden önce gelebildiniz?
Мы сами еле добрались. Biz zar zor geldik.
Похоже, отключения добрались и до этого района. Sanırım elektrik kesintisi sonunda bu şebekeye de ulaştı.
Поэтому ползи молчком. Мы почти добрались. Sadece devam et, neredeyse geldik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !