Exemples d'utilisation de "думая" en russe

<>
И сейчас она едет домой, думая, что ты преуспел больше неё. Yaptım. Şimdi evine gidip, senin ondan daha çabuk hayatına devam ettiğini düşünecek.
Ты предвосхищал его шаги, думая, что сделал бы сам. Onun ne yapacağını, kendin nasıl yaparsın diye düşünerek tahmin ettin.
Ну, она, наверное, там, на небесах смотрит на нас, думая: Büyük ihtimal o şimdi yukarılarda bir yerde, cennetten aşağıya bize bakıp, şöyle diyordur:
Думая, я всё ясно объяснил. Gayet açıkça belli ettim onu evet.
То есть улыбался, думая о своих чувствах, ощущениях, которые музыка привнесла в мою жизнь. Demek istediğim, gülümsüyordum, ne hissettiğim hakkında düşünüyordum, deneyim yapıyordum, müzik hayatıma neler katıyor.
Интересно, мастурбирует ли сейчас Монро, думая обо мне? Acaba Monroe bu gece beni düşünüp otuz bir çekiyor mu?
Я отступил, думая, что их никак не одолеть. Onları yenmenin hiçbir yolu olmadığını düşündüğüm için geri adım attım.
Каждый выбирает свою дорогу, думая, что рано или поздно они вновь сойдутся. Herkes yolların ileride yine kesişeceğini düşünerek bir yol seçip, o yolda devam eder.
К сожалению, он сделал ошибку думая, что о сроках можно договорится. Maalesef ki şartların pazarlığa açık olduğu fikrine kapılma hatası yaptı. Moses'dan geldi. Pardon.
Там думая будет бар. Sanırım açık bar olacak.
И я вырос, думая, что был единственным сыном. Ve ben de, sadece ben varım diye düşünerek büyüdüm.
Я лежал в постели, думая обо всём, что произошло в тот день. Yatakta o gün olan her şeyi düşünerek yatarım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !