Exemples d'utilisation de "дурные" en russe

<>
Я не люблю приносить дурные вести, но это ещё не всё. Kötü haber vermekten nefret ederim ama verilecek daha çok kötü haber var.
Мама Бадди принесла дурные вести. Buddy'nin annesi kötü haberler getirdi.
Дурные мысли, Трэвис. Вот мой враг. Kötü düşünceler benim düşmanım şu an Travis.
Да, дурные решения - это мой конек. Öyle mi? Kötü kararlar benim olayım sayılır.
Вид лезвия пробудил дурные воспоминания. Bıçağı görmek kötü anıları canlandırdı.
Я делал дурные вещи. Bazı kötü şeyler yaptım.
Однако, есть дурные элементы. Ama kötü bir unsur var.
Лейтенант, вы принесли дурные вести? Bize kötü haberler mi getirdiniz Teğmen?
У тебя что, для меня дурные новости? Oh yavrum, bana kötü haberlerin mi var?
Все дурные переживания превратились бы в счастливые. Kötü bir anıyı güzel bir anıya çevirebilirdi.
Извини, что принесла дурные вести, Уолл. Kötü haberi ben verdiğim için üzgünüm, Wall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !