Beispiele für die Verwendung von "его командир" im Russischen

<>
В январе 1328 года Андроник III Палеолог и его командир Иоанн Кантакузин вступили в Салоники. Ocak 1328 tarihinde, III. Andronikos ve komutanı İoannis Kantakuzinos, Selanik'e girdiler.
Нужно его перетащить, командир! Onu götürmek zorundayız, patron!
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Командир, вам лучше включить ISN. Yarbay, ISN'yi açsanız iyi olur.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Я Фридрих Мор, командир Немецкой армии. Ben Alman İmparatorluğu Ordusu'ndan Kumandan Frederick Mohr.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Да это же командир патруля Вейнера, зубрит свои тупые правила. Evet, eğer oymak başı olmazsa o dangalağın derslerini gözden geçir.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Командир, Кэлвин точно знает, что делает. Kumandan, Calvin ne yaptığını çok iyi biliyor.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Командир, это просто недопустимо. Komutan, bunu kabul edemem.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Плечо, товарищ командир! İyiyim, yoldaş komutan!
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Проследите за этим, командир. Bu işle siz ilgilenin yarbay.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Как скажешь, командир... Nasıl istersen, şef.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Командир, прошу вас в последний раз. Kahretsin, Yarbay, son kez söylüyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.