Exemples d'utilisation de "его получить" en russe

<>
И что Флинт собирается его получить. Flint gidip altını elde etmeye niyetliymiş.
Вы надеетесь его получить, взрывая кардассианские корабли? Bunu sağlamak için Kardasyan gemilerini mi havaya uçuracaksın?
Можешь его получить у оператора? Peki bunu operatöründen alabilir misin?
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Джесси, я могу получить приглашение? Jesse, bir davetiye alabilir miyim?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Я стремлюсь получить признание, а ты учишь его как увернуться! Ben bir itiraf almaya uğraşıyorum, sen ona sörf öğretmek istiyorsun!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Рада получить от тебя письмо. Senden mesaj almak ne güzel!
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Было бы полезно получить материалы следствия. Bu soruşturmayı bulmak çok faydalı olurdu.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Надеюсь получить заказ в течение двух дней. Önümüzdeki iki günde bir şeyler almayı umuyordum.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Я возвращаюсь в цветочный магазин, попробую получить график доставки. Ben çiçek pazarını bir kolaçan edeyim. Dağıtım programını almaya çalışayım.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !