Exemples d'utilisation de "если тебе" en russe

<>
Если тебе нанесли тяжкие телесные, у тебя есть полное право отследить обидчика и застрелить. Biri sana zarar vermek için yaklaşıyorsa yerinde durup adamı öldürmeye sonuna kadar hakkın var demektir.
И, Грир, я бы с радостью повторила, если тебе захочется... Greer, ben de bir ara ziyarete gelmek isterim sana da uygun olursa...
Серена, если тебе кто-то платит, скажи нам кто? Serena, birileri bunu yapman için sana para mı ödüyor?
Если тебе нужна помощь, то я не спешу. Benden ekürin olmamı istedin, ben de seninle geliyorum.
Официально предлагаю: если тебе повезёт, Джозеф, думаю, ты обретешь мир. Uygun bir öneri sana, başarılı olursan, Joseph, huzuru da bulmuş olacaksın.
Если тебе удобно, встретимся в твоём отделе. Sana da uyarsa sizin Şerif Departmanı binasında buluşuruz.
Мы поймем, если тебе тяжело будет это вынести. Eğer bunun bir parçası olmak istemezsen, seni anlarız.
Ну, если тебе от этого спокойнее. Gece rahat uyuyabilmek için sen öyle düşün.
Если тебе будет от этого легче, то он пожалеет. Eğer seni biraz iyi hissettirecek ise, Eric çok üzülecek.
Ударь меня, если тебе станет легче. Eğer seni daha iyi hissettirecekse vur gitsin.
Если тебе кто-то надоел, измени его. Eğer birisi seni sıkıyorsa, değiştir onu!
Если тебе нужен кто-то, чтобы написать поэму, выбери чувствительного одиночку. Eğer birinin sana şiir yazmasını istiyorsan duygusal ve yalnızlıktan hoşlanan birini seç.
Если тебе выпадает шанс, не упусти его. И держись подальше от дурных кампаний. Bunu daha önce konuşmuştuk ama biri seni seçerse ayağa kalkıp bir erkek gibi durmalısın.
Тогда лучше не выпивать с Бонни, если тебе завтра на работу. Belki Bonnie'ye okul gecelerinde, seni içki içmek için dışarı çıkarmamasını söylemelisin.
Акс, если тебе пригодится аналитик с мозгами, я готов... Axe, şirketleri inceleyecek veya sana fikirler sunabilecek birine ihtiyacın varsa...
Девочка, если тебе нужны мои услуги... Bebeğim, eğer bu görev ise senin...
Извини, если тебе неловко. Bu seni rahatsız ettiyse üzgünüm.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !