Exemples d'utilisation de "журнала" en russe

<>
Она также рассказала, как ей пришла идея для журнала: Ayrıca dergi fikrine nasıl karar verdiğini de paylaştı:
С года Cholita - также название модного журнала в Боливии. ' ten beri Cholita Bolivya'da bir derginin de ismi.
Вы видите перед собой нового репортера крупнейшего журнала Америки. America'nın en hızlı büyüyen magazin dergisinin yeni muhabirine bakıyorsunuz.
Похоже на копию листа из журнала такси. Bir taksinin seyir defterinin kopya sayfalarına benziyor.
Он написал великолепную статью для Американского Журнала Психиатрии. Amerikan Psikiyatri Dergisi için harika bir makale yazmış.
У журнала есть все права, чтобы опубликовать эту статью. Dergi, bu makaleyi basmak için her türlü hakka sahip.
Один из сотни самых многообещающих клоунов по мнению журнала Look года. Look dergisinin "1958'in gelecek vaat eden palyaçosu" ndan birisin!
Разве это не самонадеянно для журнала? Derginin esas amacı bu değil mi?
Нет никакого журнала с рассказом, мистер Рейни! Hikayenin olduğu dergi falan yok, Bay Rainey.
Будет вечеринка для журнала "Вог". Vogue dergisi için büyük bir parti veriyoruz.
Плэнет ставит его на обложку своего журнала в% случаев. The Planet bu üstün adamı normalin yarısı kadar kapaklarında kullanıyor.
Я отправила редакторам журнала довольно-таки резкое письмо. Dergi editörlerine oldukça kırıcı bir mail attım.
Человек десятилетия по версии журнала "Wired", -ой в списке молодых миллиардеров "Форбс". "Wired" dergisine göre yılın adamı, "Forbes" un en genç milyarderler sıralamasında yedinci.
Принесла тебе последний выпуск журнала Би Дэвис... Sana bu ayki B. Davis dergisini getirdim.
Я бы хотел сотрудничать при написании статьи для журнала "Аномальная психология". "Anormal Psikoloji Dergisi" için yazılacak bir makale konusunda işbirliği yapmak istiyorum.
Несомненно, я раньше ее видел на обложке журнала. Onu bir yerlerde gördüğüme eminim. Bir dergi kapağında olabilir.
Кэтрин чувствовала, что моя религия шла вопреки идеологии журнала. Catherine benim Baptist olmamın, derginin ideolojisiyle ters düşeceğini düşündü.
Однажды там был один парень из журнала. Bir akşam derginin birinden bir adam geldi.
Работал с Томасом, закончил Йель, редактор юридического журнала. Başkan'ın katipliğini yapmış, Yale'de okumuş hukuk dergisinde editörlük yapıyor.
Уже вижу Вас на обложке журнала. Sizi bir dergiye kapak kızı yapabilirim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !