Exemples d'utilisation de "за другим" en russe

<>
Я пойду за другим доктором. Ben diğer doktoru çağırmaya gidiyorum.
О, боже. Одно сожаление за другим. Sanırım bir pişmanlık bir diğerine yol açıyor.
Ладно, проверим каждый дом, один за другим. Tamam, her yapıyı, teker teker kontrol et.
Одни миры теряются, другие умирают один за другим... Bütün bir dünya kaybedildi ve diğerleri peşi sıra ölüyor.
Или я переломаю ее милые пальчики один за другим, как веточки! Yoksa onun güzel, küçük parmaklarını kuru dallar gibi teker teker kırıveririm!
Я проверила список насильников, одного за другим. O yüzden cinsel suçlular listesini tek tek taradım.
Они идентифицируют нас одного за другим. Bizi birer, birer tespit ediyor.
Взрывы следовали один за другим. Patlamalar birbirinin peşi sıra geldi.
Короче, одно за другим, и не заметили, как мы уже целовались. Neyse, sonra her şey birbiri ardına gelişti ve ne olduğunu anlamadan öpüşmeye başladık.
Духи один за другим получают свободу. Sonra ruhlar birer birer serbest kaldı.
Все еще счастливо замужем за другим, спасибо что спросил. Hala başkasıyla mutlu bir evliliği var. Sorduğun için sağ ol.
Я больше так не могу, одно чудовище за другим. Потерпи. Buna daha fazla dayanamayacağım, bir canavar gidiyor, diğeri geliyor.
А всех моих парней одного за другим забраковали. Benim getirdiğim erkekler hep kırmızı ışıkta kaldı nedense.
Тут были один за другим убиты студентов семинарии. papaz okulu öğrencisi, içlerinden birisi tarafından öldürüldü.
Она по-прежнему находится под домашним арестом. В то время как лидеры ее партии НЛД арестованы один за другим. Bunun yerine Ulusal Demokrasi Partisi, ileri gelenleri birer birer tutuklanıyor, ve kendisi de hala kilit altında.
Вы видели, как ваши друзья меняются один за другим. Arkadaşlarınızın büyüdükçe teker teker değiştiklerini gördünüz. Hiç değişmeyenini gördünüz mü?
Нас переловят одного за другим. Birer birer daha kolay koparılacağız.
Одного за другим! И все из-за твоего проклятого свинского невежества! Senin şu domuzca cehaletinin çocuklarımı teker teker yok etmesine seyirci kalmayacağım!
Вы потеряете лучших, одного за другим. En iyi cerrahları teker teker kaybetmeye başladınız.
Нужно выследить их одного за другим. Onların, bir bir izini bulmalıyız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !