Exemples d'utilisation de "за последние" en russe

<>
Но сколько часов ты провела в операционной за последние несколько месяцев, а? Ama son birkaç aydır, ameliyathanede pek fazla zaman geçirmedin, değil mi?
За последние лет люди пришли властвовать планетой. Son bin yılda insanlar gezegene hükmetmeye başladı.
За последние часа никакой активности не зафиксировано. Son saattir hiçbir beyin faaliyeti görmedik. Durun.
За последние сутки пропало человек. Son saatte kayıp ihbarı yapılmış.
Эти пятеро посещали Лайлу по несколько раз за последние два месяца. Uh, bunlar son iki ayda Lilah'ı sürekli ziyaret eden beşli.
За последние месяцев ни капли до обеда. Son sekiz aydır akşam yemeğinden önce içmiyorum.
За последние несколько недель мы превратили эту кампанию в хорошо отлаженную машину. Geçtiğimiz birkaç haftada, bu kampanyayı tıkır tıkır çalışan bir makinaya çevirdik.
За последние часов количество разговоров значительно подскочило. Son saate sohbet çizelgeleri alışılmışın dışına çıktı.
Список всех благотворительных мероприятий, которые семья поддержала за последние три года. Ailenin son üç yılda bu kasabada katkıda bulundukları bütün hayır işlerinin listesi.
За последние дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси. Son üç günde on ceset görüp, 5 metre mesafeden Lucy'nin vurulmasına tanık oldu.
За последние три месяца в центре смертей. Son üç ayda bu merkezde hasta ölmüş.
За последние шесть дней пропало трое детей. Son altı günde, çocuklarınızdan üçü kaçırıldı.
Достаньте все газеты Луизианы за последние два месяца. Louisiana'da son iki ayda basılmış bütün gazeteleri toplayalım.
За последние месяцев было два крупных грабежа со взломом. Son dokuz ayda başka iki büyük soygun daha olmuş.
За последние два десятилетия астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл. Son yıl içinde, astronot Hubble'ı hayatta tutmak için kendi canları pahasına çalıştılar.
За последние десять лет Сабини сделал гонки своими. Son on yıldır Sabini kendi yarışlarını kendi yapıyor.
За последние часов она устроила нам засаду пыталась похитить Оуэна, и взорвала биологическое оружие в этих стенах. Son saat içinde, bize pusu kurdu, Owen'ı kaçırmaya çalıştı ve bu duvarların içinde biyolojik silah kullandı.
За последние три месяца пропали три жителя Нью-Йорка. Son üç ay içinde üç New York'lu kaybolmuş.
За последние два года он обручился или обвенчался с семерыми. Son iki yılda yedi kişi ile nişanlandı ya da evlendi.
За последние часов я сожрала больше печенья чем французская шлюха во время оккупации нацистов. Son saatte bir fransız fahişenin nazi işgali sırasında tükettiği kızartmadan çok daha fazlasını yedim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !