Exemples d'utilisation de "за руки" en russe

<>
Вы будете держаться за руки. El ele tutuşacaksınız. Birbirinize gülümseyeceksiniz.
Давайте возьмёмся за руки И отправим этим ублюдкам и их мерзкой обезьяне сообщение! El ele tutuşup bu piç kurularına ve leş maymunlarına bir mesaj verelim hadi!
А ведь мы даже за руки не держались. Bugüne dek hiç el ele tutuşmamış olsak bile.
Все беремся за руки и направляемся к столу. Herkes el ele tutuşsun ve direkt masamıza gidelim.
С держанием за руки. Elini tutarak hem de.
Что, возьмёмся за руки и поговорим о моих чувствах? Ne yani, el ele tutuşup hislerimiz hakkında mı konuşacağız?
И мы вышли держась за руки. Ama birlik olduk ve aydınlığa çıktık.
Ладно, возьмитесь за руки. Tamam, el ele tutuşun.
Вон за руки, Вон за плечи. Dolar elim, Dolar da omuzlarım için.
Нам стоит прекратить держаться за руки? El ele tutuşmayı bırakalım mı artık?
Только держались за руки? Sadece el ele tutuştunuz?
Теперь возьмитесь за руки. Şimdi el ele tutuşun.
Возьмемся за руки и споем псалом? El ele tutuşup ilahi mi söyleyelim?
Будете держаться за руки и молиться? El ele tutuşup dua mı edeceksiniz?
Мы должны держаться за руки. El ele tutuşsak iyi olur.
Забавно, как быстро мы взялись за руки. Direkt el ele tutuşma kısmına geçmemiz tuhaf oldu.
Просто возьмитесь за руки. El ele tutuşmamız yeter.
Давайте все возьмемся за руки! Haydi, el ele tutuşalım!
Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты. El ele tutuşup birbirini beslemek, birbirinin ağzını silmek filan.
В бундесвере, рядом с военной полицией, или рядом с нами, взявшись за руки? Ordu da askeri politikaların en ön safında mı? Yoksa dışarıda bizimle el ele tutuşarak mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !