Beispiele für die Verwendung von "за смерть" im Russischen
Он винил себя за смерть своего брата и многих других.
Başta kardeşi olmak üzere çok kişinin ölümünden kendini sorumlu tutmuş.
За жизнь мою заплатит вам дороже, Чем брат Эдуард заплатит вам за смерть.
Ölümüm için Edward ne teklif ettiyse hayatım için Richard çok daha fazlasını verir size.
Детектив Санчез ищет способ переложить вину за смерть Тино Родригеза на кого-то другого.
Dedektif Sanchez, Tino Rodriguez'in ölümünü başkasının üzerine yıkmak için suçlayacak birini arıyor...
Вы стреляли, чтобы поквитаться за смерть матери?
Annenizin intikamını almak için Bay Flores'i vurdunuz mu?
Завтра они помогут нам отомстить за смерть твоего брата.
Yarın, kardeşinin ölümünün intikamını almamızda bize yardım edecekler.
Я ответственен за смерть невинной восьмилетней девочки.
Sekiz yaşındaki masum kızın ölümünden ben sorumluyum.
Я не успокоюсь, пока не отомщу за смерть отца.
Benim için ise; ailemin ölümünün intikamı alınmadan huzur bulmayacağım.
Напрямую ответственен за смерть и исчезновение человек.
kişinin ölümünden ve ortadan kaybolmasından doğrudan sorumlu.
Клан Бэйнов осуждает меня в неудаче вторжения на Землю. И за смерть Матери Бэйнов.
Bane Türü, Dünya'ya yapılan saldırının başarısızlığı ve Bane Anne'nin ölümü yüzünden beni suçladı.
Он должен заплатить виру за смерть Освальда, иначе его имущество конфискуют.
Oswald'ın ölümü için kefalet ödemeli yoksa mülküne el konulmasıyla karşı karşıya gelir.
Противники будут тебе благодарны за смерть без мучений.
Temiz bir ölüm için rakiplerin sana teşekkür edecek.
Я думал, вас порадует возмездие за смерть матери. Утешит немного.
Annenizin ölümünün öcünü almak size iyi gelir biraz neşelenirsiniz diye düşünmüştüm.
Хосров объявил Фоке войну якобы для того, чтобы отомстить за смерть Маврикия.
Hüsrev, Mauricius'un ölümünün intikamını almak için savaş ilan etti.
Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам.
Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung