Exemples d'utilisation de "задания" en russe

<>
Индивидуальные задания получите чуть позже. Birazdan kişisel görevleriniz sizlere bildirilecektir.
Ты пожертвовала Наташей ради задания. Görev için Natasha'yı feda etmiştin.
Для общественности, для вашей жены, матери, любимой или Господа Бога вашего задания не существует. Kamu yararı için isterse anneniz, eşiniz, kızınız veya yukarıdaki Tanrı'nız olsun böyle bir görev yok.
И тогда начались задания. Sonra da görevler başladı.
Слушай, Гленда, я тебя позвал для выполнения конкретного задания. Bak Glenda, seni buraya çok açık bir görev için çağırdım.
Я планировала предоставить отчёт по окончании задания, как обычно. Her zaman olduğu gibi raporumu görev biter bitmez göndermeyi düşünüyorum.
Они давали нам задания. Bize bu görevleri verdiler.
Это честь быть выбранным для такого задания, герр Мюллер. Bu için seçilmiş olmak bir onurdur, Bay Müller.
Где документы для задания? Görev belgeleri sizde mi?
И секретного задания тоже. Ortada görev falan yok.
На ту сторону перешёл агент без какого-либо задания. Görev gereği olmadan bir ajan karşı tarafa geçti.
Смысл задания в успешном его выполнении. Так? Görevin amacı başarılı olmak, değil mi?
Со времён второй мировой войны, разведслужбы используют секретные радиостанции, чтобы передавать зашифрованные задания свои агентам. İkinci Dünya Savaşından bu yana, istihbarat servisleri saha ajanlarına şifreli görevler göndermek için gizli istasyonlar kullanmıştır.
Как я взволнован из-за задания этой недели! Bu haftaki ödev için daha çok heyecanlanamazdım.
Цари Афин поручали ему самые опасные задания. Atina'nın kralları onu tehlikeli görevlere göndermeye başladılar.
Неоднократные задания в Мексике, пытались прижать картели. Kartelleri çökertmek için Meksika'da birçok kez görev almış.
Я могу дать вам дополнительные задания и упражнения. Size biraz ekstra ödev ve okuma egzersizleri verebilirim.
Нет, она была частью задания; Hayır, o görevin bir parçasıydı.
У зрителей в зале будет возможность придумывать для вас задания. Stüdyo izleyicilerimiz belirli görevleri yerine getirmen için sana meydan okuyacak.
Я отказываюсь от задания. Çünkü görevi kabul etmiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !