Exemples d'utilisation de "закрытыми" en russe
Кроме того, несмотря на желание правительства перезапустить АЭС, все атомные электростанции Японии остаются закрытыми.
Diğer taraftan Japon hükümetinin nükleer güç santrallerini yeniden başlatma hareketlerine rağmen, Japonya'da tüm nükleer santraller kapalı durumda.
"Таймс" описала, что происходило за закрытыми дверями!
New York Times kapalı kapılar ardında konuştuğumuz her şeyi yazdı.
Происходящее между мужем и женой за закрытыми дверьми не твое собачье дело.
Koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez.
Кто хочет знать, чем мэр занимается за закрытыми дверями?
Belediye başkanının kapalı kapılar ardında ne yaptığını kim bilmek ister?
Тогда некоторые вещи я буду делась с закрытыми глазами.
İyi, o zaman bazı şeyleri gözlerimi kapatarak yapacağım.
Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın.
Полагаю, ты тоже ничего не видел, с закрытыми то глазами.
Galiba sen de bir şey görmedin. Gözlerin kapalı halde etrafı izlediğine göre.
день первой инаугурации в истории нашей страны, которая прошла за закрытыми дверями.
Ülkemiz tarihinde, kapalı kapılar arından yapılan ilk yemin töreninin üstünden gün geçti.
Неофициально я заинтересован в том, что происходит за закрытыми дверьми. Весьма заинтересован.
Gayri resmi olarak ise, o kapıların ardında neler dönüp bittiğiyle çok ilgileniyorum.
С закрытыми глазами, головой вперёд, проиграть невозможно.
Ben varım. Gözler kapalı, önce baş, kaybedemeyiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité