Exemples d'utilisation de "заменить" en russe

<>
Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить. Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti.
Почему бы нам не заменить ее другой женщиной? Onun yerine başka bir kadını koymamızı engelleyen ne?
Эбби попросили заменить Хэллера, когда он пропал. Heller kaybolunca, Abby'den onun yerine geçmesi istenmiş.
Ты не можешь просто заменить меня. Yerime öylece başkasını koyamazsın. Bırak onu.
Если кто-то взломает мой специальный замок я гарантирую не только заменить его но и возместить стоимость украденного. Ayrıca, biri benim kilitlerimden birini kırarsa sadece yeni kilidi değil, çalınanların değerini ödemeyi de garantiliyorum.
Нокс попросил заменить его завтра на лицевой имплантации. Knox yarınki fasyal implant ameliyatında yerine geçmemi istedi.
Да, наверное, трудно заменить тебя, со всеми твоими способностями. Tüm o becerilerinle, yerini doldurmak zor olacaktır. - Beceriler mi?
Нам нужно его заменить. Yerine birini koymamız gerek.
Что заменить репортера, который сломал лодыжку. Bileğini kıran birinin yerine geçici olarak gitti.
Но согласие заменить Каррильо на посту главы Блока Поиск требовало большего, чем храбрости. Ama Carrillo yerine Arama Grubu'nun başına geçmeye gelince, bunun için cesaretten fazlası gerekliydi.
И как легко оно тебе далось, правда крышу придётся заменить. Çatıyı değiştirmek her neye mal olacaksa buna değer de artar bile.
Сможешь заменить меня в магазине? Markette yerime bakar mısın lütfen?
Он хотел заменить меня Шэрон? Sharon'la rollerimizi değiştirmeyi mi istiyormuş?
Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана. Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım.
Они хотят голосования, чтобы заменить тебя другим кандидатом. Yerine yeni bir aday çıkarmak için oylama yapmak istiyorlar.
Я хотел бы заменить ее. Onun yerine geçmeyi çok isterim.
Да, Генри хочет заменить его из-за того вандализма. Henry değiştirmek istedi, holiganlar tarafından kirletilmiş gibi görünüyormuş.
А это чтобы покрышку заменить. Oh, lastiği değiştirmek için.
Так Гу, если со мной что-то случится, только ты сможешь меня заменить. Tak Gu olur da başıma bir şey gelirse yerime geçmesini istediğim tek kişi sensin.
Таша ждёт. Да, нужно заменить ту девчонку, которую порезали, курьера. Bu arada, kötü mal çizen kızın yerine başkasını bulamız lazım kurye olarak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !