Exemples d'utilisation de "замешана" en russe

<>
Леди Мэри в этом крепко замешана, уверяю вас. Seni temin ederim olayın büyük kısmı Leydi Mary'yle ilgiliydi.
Теперь сюда замешана ТСФ. FTK şimdi müdahil oldu.
В этом замешана Охранка. Okrahana da işin içinde.
Нет. Они слишком глубоко в этом замешана. Hayır, o da bu işin içinde.
Реббе думает, здесь замешана политика. Rabbi onların siyasi olaylara bulaştığını düşünüyor.
Итак, жена явно в этом как-то замешана. Yani kadının bu işle bir ilgisi olduğu kesin.
А почему морская полиция замешана? NCIS buna neden dahil oldu?
Он в этом тоже замешана. Kız da bu işin içinde.
В последнее время действия Нила не вяжутся, и мое чутье подсказывает, что она в этом замешана. Neal'ın yaptığı birçok şeye bir anlam veremiyorum ve içimden bir ses onun bu işin tam ortasında olduğunu söylüyor.
Она замешана в происшествии рядом с церковью Святого Люка. Kendisi eski St. Luke's Kilisesi'nin bahçesinde bir olaya karışmış.
Тут ведь не замешана очередная охота за сокровищами, надеюсь? İşin içinde başka bir hazine avı yok, değil mi?
Так что колись, она в этом замешана? Peki sence kız da bu işin içinde mi?
Есть шанс, что тут замешана группировка HR. HR organizasyonunun bu işin içinde olma ihtimali var.
Что если Гибсон в этом замешана? Ya Gibson'un da bunda parmağı varsa?
Источники в ИСАФ предполагают, что замешана разведка Пакистана. ISAF kaynakları, işin içinde istihbarat örgütleri olabilir diyor.
Теперь я тоже в этом замешана. Ben de artık bu işe dahilim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !