Exemples d'utilisation de "заняла" en russe

<>
Если высадка на остров заняла день, теперь счёт на минуты. Kıyıya çıkmak bir gün sürmüştü, ama ayrılık dakikalar içinde bitmeli.
Я дал Ирэн стрелу, и, она, двинулась, заняла позицию Да! Irene'e bir ok verdim ve Irene biraz yukarı çekti pozisyonunu aldı ve atışını yaptı.
Моника у тебя заняла деньги? Monica senden borç mu aldı?
И она ванную заняла. Banyoyu da tekeline aldı.
Группа Танго заняла позицию. Tango takımı yerini alıyor.
В 13 лет участвовала в Олимпиаде 1972 года, где заняла 18 место. Henüz 13 yaşında katıldığı 1972'deki Kış Olimpiyat Oyunları'nda ülkesi adına yarışmış 18'inci olmuştur.
В 1989 году участвовала в конкурсе "Мисс Венесуэла", но заняла лишь седьмое место. 1989 yılında, Miss Venezuela yarışmasına katıldı ve ikinci oldu.
В 2016 году представила Австралию на Евровидении 2016 с песней "Sound of Silence", где заняла 2-е место, набрав 511 баллов. Dami, Stockholm'de yapılmış olan 2016 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Avustralya'yı temsil etti ve 511 puanla ikinci oldu.
Песня заняла 4 место с 199 баллами в финале, а в первом полуфинале конкурса - 2 место с 139 баллами. Şarkı birinci yarı finalde 14. sırada yarışmış ve 139 puan ile ikinci olarak finale çıkmaya hak kazanmıştır.
Вскоре приняла участие в первом сезоне телешоу "Deutschland sucht den Superstar", на котором заняла пятое место. 2002 / 2003'te Pop Idol'ün Alman versiyonu olan Deutschland sucht den Superstar'da yer aldı ve yarışmada 5. oldu.
В 2012 году она участвовала в 1 сезоне корейского шоу талантов где заняла 2 место, после чего подписала контракт с агентством YG Entertainment. 2012 yılında "K-pop Star" yarışmasının 1. sezonunda ikinci oldu ve YG Entertainment ile kontrat imzaladı.
На турнире 2011 года набирал в среднем за матч 13,8 очков и совершал 5,8 подборов, однако команда заняла лишь 17-е место из 24. EuroBasket 2011 turnuvasında, Boşnak oyuncu maç başına 13.8 sayı ve 5.8 ribaund ortalaması ile oynasa da ancak, takımı Bosna-Hersek turnuvayı 24 takımın arasında 17. sırada tamamladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !