Exemples d'utilisation de "занялся политикой" en russe

<>
После греко-турецкой войны Параскевопулос занялся политикой. Anadolu savaşındaki yenilgiden sonra, siyasete atıldı.
В 1990 году он занялся политикой и стал высокопоставленным членом ХДС, наряду с вышеупомянутой группой. 1990'da siyasete girdi ve sözü edilen grupla birlikte yüksek düzeyli bir HDZ üyesi oldu.
дорогая, когда это Питер Гриффин занялся бегом? Peter Griffin koşu yapmaya ne zaman başladı tatlım.
Ты не должен иметь дел с политикой. Seni kıskanıyorum Gibbs. Politikayla uğraşmak zorunda değilsin.
Лейтенант Дэннер уже этим занялся. Teğmen Danner o konuyla ilgileniyor.
Ты всегда интересовался политикой и историей. Her zaman politika ve tarihle ilgilenirdin.
Я хочу, чтобы ты занялся этим вплотную. Seni bu işe tam zamanlı olarak vermek istiyorum.
Он увлекается политикой, верно? Politikayla ilgileniyor, değil mi?
Огонь занялся очень быстро. Yangın çok çabuk yayıldı.
Это не было политикой. Bu saldırı politik değildi.
Наконец-то ты занялся делом. Sonunda bir işe yarıyorsun.
И это вы называете политикой? Buna siyaset mi diyorsunuz siz?
Не слежу за политикой. Politikayla pek ilgim yok.
Я покончил с политикой. Politika ile işim bitti.
Тебе стоило бы заняться политикой. Ben politikaya atilmalisin diye dusunuyorum.
Она была активисткой, интересовалась политикой? Herhangi bir şekilde politikayla ilgilenir miydi?
Знаешь, Этьен интересуется политикой. Etienne siyasetle ilgileniyor. Gerçekten mi?
Ты не можешь отказаться только потому, что мы не занимаемся политикой. Neden? Biz politika ile ilgilenmiyoruz diye sen de geri duracak değilsin.
Вы интересуетесь политикой, графиня Безухова? Politikayla ilgilenir misiniz, Kontes Bezukhov?
Вы интересуетесь политикой, мадемуазель? Politikayla ilgileniyor musunuz, matmazel?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !