Exemples d'utilisation de "запасы" en russe

<>
А раз даже бензин начал портиться, будет очень трудно пополнить запасы. Benzin de bozulduğuna göre, taze erzak bulmak çok daha zor olacak.
У нас с этим туго, Алвис, запасы на исходе. Adamım, işler iyi değil, Alvis, stok bitmek üzere.
Должно быть, он где-то раздобыл старые запасы. Belki bir yerde kendine ait antika deposu vardır.
У тебя тут большие запасы еды. Burada bir sürü yiyecek stoğun var.
Запасы, карты всех королевств, надёжные паруса. Erzak, bütün krallıkların haritaları, güçlü yelkenler.
Эти запасы принадлежат не Тесс. O depolar Tess'e ait değil.
Очень похоже на запасы поджигателя. Bir kundakçı deposu gibi görünüyor.
Оппозиция обращает внимание, что в стране закончатся запасы топлива через несколько недель. Bu yaptırımlar ortaya çıkardı ki ülkenin petrol rezervleri bir kaç hafta içinde bitecek.
Мы отвезем эти запасы назад в Спрингфилд, который так в них нуждается. Bu erzakları ve malzemeleri alacağız ve Springfield'a en çok ihtiyacı olan yere götüreceğiz.
Как там твои запасы таблеток? Hap stoğun nasıl, Doktor?
Я спрятал наши запасы за фальшивой стеной. Bütün erzağı ve malzemeleri duvarın arkasına sakladım.
Даже в экономном режиме, запасы иссякнут через шесть часов. En iktisadi şartlarda bile en fazla saat sonra yakıtımız bitecek.
Целые деревни теряли запасы еды. Bütün köyler yiyecek stoklarını kaybetti.
У вас тут неплохие запасы. Aslında bayağı malzeme varmış burada.
В гараже Андреа есть ещё запасы. Andrea'nın garajında daha çok erzak var.
Похоже на запасы поджигателя. Bir kundakçının deposunu andırıyor.
У меня еще остались запасы с Хэллоуина. Cadılar Bayramından bu yana hâlâ stoklama yapıyorum.
Мы сочувствуем вам, но наши запасы ограничены. Anlayışsız insanlar değiliz, ama bizimde kaynaklarımız sınırlı.
Есть запасы в Миссури. Missouri'de stoklanmış malzeme var.
Чтобы заправиться и пополнить запасы, но никто не покидал пирс. Sadece yakıt ve erzak için, ancak kimse iskeleden öteye gitmedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !