Exemples d'utilisation de "записей" en russe

<>
Но нет никаких записей о медицинских осмотрах твоей матери. Ama annen olduğu kabul edilen birine dair kayıt yok.
Заказала копии всех записей относящихся к объекту под школой Теста. Tesla'nın altındaki gizli tesisle ilgili tüm kayıtların bir kopyasını istedim.
Тогда непонятно насчет записей с камеры. Güvenlik kamerasının kaydının bir anlamı olmaz.
Никаких билетов, никаких записей. Bilet yok, kayıt yok.
До этого нет записей что он владел своим делом. Önceki kayıtlarda büyük babanın bunu destekleyecek bir işi görünmüyor.
В банках данных записей со ссылкой на этот объект. Veri bankasında bu konuyu karşılaştırmak için 27 giriş var.
Из записей - только это. Bunlar sadece geriye kalan kayıtlar.
Показать, где секция записей и фотолаборатория. Size kayıt bölümüyle fotoğraf laboratuvarının yerini gösteririm.
Никаких записей о нем после года. 'den sonra hiçbir kaydı yok.
У нас нет записей, что она прилетела или приехала. Ne hava ne karayoluyla geldiğine dair elimizde bir bilgi var.
Сколько у вас таких записей, генерал? Bu kayıtlardan elinizde kaç tane var general?
Я попросила друга сделать копии медицинских записей. Eski bir arkadaşa kayıtları göndermesini rica ettim.
Лидия, Пэрриш пробил номер, записей о владельце нет. Lydia, Parrish aracın numarasını kontrol etti. Sahibinin kaydı yok.
Никаких записей, диктофонов. Всё услышанное там тобою сегодня, там и останется. Not almak yok, ses kaydı yok, bugün duyduklarınız bu odadan çıkmayacak.
Нет криминальных записей, но за год до убийства его университет назначил ему дисциплинарное взыскание. Sabıka kaydı yok, ama öldürülmeden bir yıl önce katıldığı lisansüstü okul programı tarafından cezalandırılmış.
У него хватает записей об аресте, да? Ne kadar sabıkası çok var, değil mi?
Но записей о его поездках - нет. Yurtdışına seyahat ettiğine dair hiç kayıt yok.
Но как насчет его записей? Ama, ya onun notları.
А можно копии записей от десятого ноября? Kasım'a ait kayıtların bir kopyasını alabilir miyim?
Почему нет никаких записей о других историках из будущего, путешествующих в прошлое чтобы засвидетельствовать важное событие? Neden, gelecekten gelen başka tarihçilerin önemli olaylara tanık olması için geri geldiklerine dair bir kayıt yok?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !