Exemples d'utilisation de "запретил" en russe

<>
После боя отец запретил мне когда-либо заниматься этим. Dövüşten sonra, babam bir daha dövüşmemi yasakladı.
Инспектор Кэмпбел запретил нам собираться группами более трех человек. Başmüfettiş Campbell üç kişiden fazlasının grup halinde toplanmasını yasakladı.
Ари запретил, но ты всё равно попёрся. Ты не только себя опозорил, ты опозорил меня. Ari sana hayır dedi, ama sen ısrar ettin ve sadece kendini değil, beni de utandırdın.
Его Святейшество его запретил. Papa Hazretleri filmi yasakladı.
Доктор запретил ему приезжать. Doktor gelmesine izin vermezdi.
Роберт категорически запретил это. Robert bunu açıkça yasakladı.
Тебе адвокат запретил со мной говорить? Avukatın artık benimle konuşmamanı mı söyledi?
Но твой дедушка запретил мне рассказывать тебе. Ama deden sana bir şey söylememi yasaklamıştı.
Почему ты запретил мне навещать тебя? Neden hapiste ziyaret etmeme izin vermedin?
Но босс нам запретил. Ama patron olmaz dedi.
Я же запретил играть эту песню! Size bu şarkıyı söylemeyeceksiniz demedim mi?
Оуэн запретил говорить об этом. Owen bu konudan bahsetmemeni söyledi.
Бог запретил тебе говорить правду? Tanrı gerçeği söylemeni yasakladı mı?
Фокус в том, чтобы судья запретил адвокатам его семьи показывать это видео в суде. Ailesinin avukatı tarafından bu videonun jüriye gösterilmesine yargıcın izin vermemesini sağlamanın bir yol bulmak gerekecek.
Поэтому он запретил пианино. Sonra da piyanoyu yasakladı.
Его дядя запретил Винсенту видеть Кею. Amcası, Vincent'e Kee'yi görmesini yasakladı.
Фюрер запретил сдавать город! Führer teslim olmayı yasakladı.
Директор запретил, клянусь. Önder yasakladı, maalesef.
Доктор запретил делать это. Hayır, doktor yasakladı.
Так, Альфонсо VII запретил "недавно обращённым" вести дела в Толедо. Alfonso VII, "yakın zamanda dönenlerin" Toledo'da devlet bürolarında çalışmasını yasakladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !