Exemples d'utilisation de "запустить электричество" en russe

<>
Ты знаешь, что у Мерфи есть план запустить электричество? Murphy'nin elektriği yeniden kazanmak için bir planı var biliyor muydun?
Я выполнял много технической работы, чтобы запустить онлайн продажи его машин. Satış şirketini çevrim içi hale getirmek için bir sürü teknik iş yapıyordum.
Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия. Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar.
Надо каким-то образом запустить эти штуки. Bu şeylerle bir şeyler yapmam gerek.
Король Акул чувствует электричество в теле Барри. King Shark, Barry'nin vücudundaki elektriği hissetmiş.
Ракеты нужно активировать, чтобы запустить. Füzelerin fırlatılmadan önce devreye girmesi gerek.
А у вас откуда электричество? Elektriği tam olarak nasıl sağlıyorsunuz?
Давно хочу запустить руки в твои волосы. İçten içe saçlarını yapmak için can atıyordum.
Электричество на стене вырубили? Çitteki elektrik mi gitti?
Его питанием можно запустить двигатели. Güç ünitesini kullanarak iticileri çalıştırabilirim.
Вот почему он может контролировать электричество. Bu yüzden elektriği istediği gibi kullanabiliyor.
Глен, хочешь запустить эту штуку? Glen, çalıştır. - Elbette.
Цены на электричество и керосин продолжают расти. Elektrik ve gaz fiyatlarına sürekli zam geliyor.
Вы знаете, Я изобрел электричество. Elektriği ben icat ettim biliyor musun?
Нет, электричество кончилось. Hayır, elektrikler kesik.
Вода и электричество, не самое лучшее сочетание! Su ve elektriğin iyi bir ikili olduğu söylenemez!
А потом уже электричество создаёт энергетические поля и возникает сцепление. Kalanı elektrik halleder. Yan yana gelen enerji alanları sürtünme yaratır.
Связь пропала, когда мы потеряли электричество. Güç kesintisi olduğunda iletişim sistemi de arızalandı.
Электричество нужно для магнитофона. O elektriğe ihtiyacımız var.
Такое чувство, будто материализовалось электричество, копившееся лет. Bu defa, yıllık statik elektrik açığa çıkmış gibi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !