Exemples d'utilisation de "и вдруг" en russe

<>
И вдруг этот телефон начинает звонить. Sonra birden, telefon çalmaya başlıyor.
И вдруг ноутбук словно включился сам по себе. Daha sonra, dizüstü bilgisayarım birdenbire kendiliğinden açıldı.
И вдруг он схватил меня за руку и заглянул прямо в глаза. Sonra bir de baktım ki, elimi tutuyor ve gözlerimin içine bakıyordu.
И вдруг такая красавица выходит из -ой. 'ten çıkan şu hoş kızı gördüm.
Всё так хорошо шло и вдруг закончилось? Çok iyi gidiyorlardı ve bir anda bitti.
И вдруг вчера ты появляешься и предлагаешь ей расследование. Ve dün Brownstone'a gelip onu bir soruşturmaya davet ettin.
Как будто кто-то проигрывал запись и вдруг нажал на "стоп". Sanki bir kaset çalıyormuş da biri "stop" düğmesine basmış gibi.
И вдруг у меня возникло это глупое чувство. Birdenbire birçok insanın hissettiği o saçma duyguyu hissettim.
Я тут наслаждаюсь жизнью, и вдруг вы хотите меня выгнать? İçkimi içiyorum, eğleniyorum ve sonra aniden bir müdahale mi oluyor?
Я снял с нее одежду, мы начали, жизнь прекрасна и вдруг он начал смеяться во сне. Kızın tişörtünü çıkardım, olaya koyulduk işte hayat güzel falan derken, bu inek birden uykusunda gülmeye başladı.
и вдруг ветер сорвал грот с мачты. Birden rüzgar ana yelkeni direkten söküp atmış.
Он снова явился поздно, и вдруг он... Daha sonra bir kere daha geldi ve birdenbire...
И вдруг - такой ослепительно белый свет. Gözleri kör eden beyaz bir ışık vardı.
Вот я смотрю фильм "Эдвард руки-ножницы" И вдруг бац - меня осенило. Şu "edward scissorhands" isimli filmi izliyorum, bom ve birdenbire beni etkiliyor.
Сначала притворялась террористкой, и вдруг стала ей. Terörist rolü yaparken gerçek bir terörist durumuna geldim.
Стекло было там и вдруг исчезло - как по волшебству. Cam oradaydı, sonra yok oldu. Sanki büyü yapılmış gibi.
И вдруг мне начал нравиться Нью-Йорк. Ve aniden New York'tan hoşlanmaya başladım.
Ты все делаешь, думаешь все идет отлично и вдруг тебя похлопывают. İşine devam ederken, herşey çok iyi sanıyorsun ve birden bire dürtükleniyorsun.
И вдруг ты появляешься. Aniden sen ortaya çıktın.
Да, онa крутится все быстрее, быстрее.. И вдруг замирает. Gittikçe daha hızlı, daha hızlı dönüyor Ta ki aniden durana kadar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !