Exemples d'utilisation de "из страны" en russe
Родился Тархуни в Ливии, изучал экономику в Университете Ливии, пока не бежал из страны в 1973 году.
Libya doğumlu olan Ali Tarhuni, 1973 yılında ülkeden kaçmasına kadar Libya Üniversitesi'nde ekonomi okudu.
Это не было нападением оппозиции из страны третьего мира.
Bu Üçüncü Dünya ülkesi kavramından şikayetçi kişilerin işi değil.
Когда мы выберемся, нам нужно безопасно уехать из страны.
Bu duvarları geçtiğimizde, ülkeden güvenli bir şekilde çıkmamız gerekecek.
Если Сид попробует сбежать из страны, ему придётся нелегко.
Eğer Sid ülkeyi terk etmeye kalkarsa kolay bir şekilde olmayacak.
Сюда приходят те, кто ищет быстрый способ ускользнуть из страны.
Ülke dışına hızlı bir geçiş yapmak istiyorsan geleceğin ilk yer burası.
Еще раз скажи, почему он улетел из страны?
Bana ülkeyi neden terkettiğini bir kez daha söyler misin.
Им заплатили, чтобы они вывезли ребёнка из страны.
Bebeği ülke dışına kaçırmak için birisi onlara para ödedi.
В общем, я за глобализацию, но она очевидно разрушила уникальную, замечательную одежду каждой страны.
Genellikle küreselleşmeyi destekliyorum, ancak her ülkenin eşsiz ve güzel giysilerini kesinlikle mahvetti.
Три АЭС Тайваня производят всего лишь от до% электроэнергии страны.
Tayvan'ın üç nükleer enerji santrali ülkenin elektrik gereksiniminin sadece % -'sini karşılayabiliyor.
Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ, выступил на конференции с речью касательно вопросов кибербезопасности, беспокоящих обе страны.
Rusya'nın haberleşme ve kitle iletişim bakan yardımcısı Aleksey Volin, konferansta yaptığı konuşmada bütün ülkelerin ortak sorunu haline gelen siber güvenlik konusundaki endişelerine değindi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité