Exemples d'utilisation de "изгнании" en russe

<>
Вы правда думали, что я останусь в изгнании надолго? Gerçekten, uzun süre sürgünde kalacağımı düşünmedin, değil mi?
Ладно, что там насчет трав, они используются при изгнании бесов? Ya şeytan çıkarma ayininde kullanılan bitkiler? Onlar için test yapabilir misin?
Что ж, русских аристократов в изгнании иногда приглашают на приёмы, чтобы повысить уровень. Sürgün edilmiş Rus aristokratlar ortama biraz klas katmaları için arada sırada sosyal etkinliklere davet ediliyorlar.
При изгнании бесов используется святая вода. Şeytan çıkarma ayininde kutsal su kullanılır.
Оставался на посту до октября 1950 (в изгнании - с 28 августа 1949). Geçici Hükümetin nihai başkanıydı ve Ekim 1950'ye kadar görevde kaldı (28 Ağustos 1949'dan sonra sürgünde).
Неслишах оказалась в изгнании во второй раз. Она поселилась с семьёй во Франции, где оставалась до 1963 года. İkinci kez sürgün yaşayan Neslişah Sultan, eşi ile beraber Fransa "ya yerleşti, 1963" e kadar Fransa "da yaşadılar.
Омар - ветеран фронта Полисарио, проживает в изгнании в провинции Тиндуф, Алжир с 1975 года. Umar 1975 yılından bu yana, Cezayir'in Tinduf Vilayetinde sürgünde yaşayan bir Polisario Cephesi gazisidir.
После освобождения Франции в 1944 году Бринон с женой бежал в Германию, где он стал президентом, вишистского правительства в изгнании. Orada, 1944'ün Eylül ayında, sürgündeki Vichy hükümetinin Fransız Devlet Komisyonu başkanı oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !