Exemples d'utilisation de "издевался над ними" en russe

<>
Без хорошей разведки мы никогда не добьемся преимущества над ними. İyi istihbarat olmadan, bu konuda asla onlara üstünlük sağlayamayacağız.
Большой меч и голубые глаза - ты пожалеешь, что издевался над нами! O dev kılıcınla ve hipnotik mavi gözlerinle bizimle alay ettiğin güne lanet edeceksin!
Но над ними не смеются и их не оскорбляют. Ama onlar diğer tarafa geçince kimse onlarla dalga geçmiyor.
Рэмзи действительно издевался над этим ребёнком. Ramsey bu çocukta büyük etki bırakmış.
Вы имеете великую власть над ними. Onların üstünde büyük bir gücün var.
Я издевался над такими как ты. Senin gibilerle dalga geçerdim ben de.
Богиня земли сжалилась над ними. O diyarın tanrıçası onlara acımış.
Парнишка издевался над тобой. Çocuk sana kabadayılık ediyormuş.
Или этот темный мистицизм южных болот одержит победу над ними? Yoksa bu güneyli bataklığının kör gizemciliği onların üstesinden gelecek mi?
Я просто издевался над этой огромной негритянкой и ее подружкой. Bu dev zenci kadın ve onun ödlek yancısıyla kafa buluyordum.
"И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; "Onlardan, gazap dolu bir cezayla intikam alacağım.
А Криденс Мэйсон над ними король. Ve Credence Mason ise onların kralıdır.
Но почему суд над ними должен быть настолько ужасен? Ancak bu insanların dertleri niye bu kadar korkunç olmalı?
Ваши победы над ними признаны повсеместно, даже Папой. Onlara karşı kazandığınız zaferleri herkes biliyor hatta Papa bile.
Кто хотел свершить над ними правосудие? Onu adalete teslim etmeye ne oldu?
Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись. Maaşlar kesattı, herkes işini birden kaybetmeye başladı Wall Street'in trilyonları vardı ve herkes onlarla dalga geçiyordu.
Хотите копошиться с червями или подняться над ними? Böceklerle sürünecek misin yoksa onların üstüne mi doğacaksın?
что ты издеваешься над ними в сети? Bu sana kabadayılık yapma hâkkı mı veriyor?
Ходят слухи что Королева Земли держит их взаперти и ставит над ними эксперименты. Toprak Kraliçesi'nin tüm hava bükücüleri bir yerde tuttuğu ve onları deneylerinde kullandığı söyleniyor.
Я над ними поработал и принес тебе парочку. Fotoğrafları düzenledim, birkaç tane de çıktı getirdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !