Exemples d'utilisation de "изменения" en russe

<>
Нам надо найти хоть какие-нибудь изменения в процессе обработки воды. Su işleme sürecinde meydana gelen değişiklikleri bulmalıyız. Bulaşma tarihini belirlemeliyiz.
Должны быть изменения на всех уровнях. Her seviyede kişisel değişime ihtiyaç var.
Никаких признаков изменения режима сна. Uyku düzeninde bir değişim yok.
Когда изменения начали происходить автоматически? Değişiklikler ne zaman otomatikleşmeye başladı?
Вообще-то произошли кое-какие изменения в подготовке к свадьбе. Aslında, aa, düğünde bir değişiklik oldu.
Мы должны внести кое-какие изменения в программу Рорка. Roark'ın yazılımında bir kaç küçük değişiklik yapmamız lazım.
Именно генетические изменения позволили первым млекопитающим дышать на суше. Kalıtsal karakterlerdeki değişiklikler ilk memelilerin havada solunum yapabilmesiyle sonuçlanmıştır.
Если будут изменения, я тебе позвоню, хорошо? Bir değişiklik olursa arayıp haber veririm, olur mu?
Вы не заметили изменения в её поведении? Son zamanlarda davranışlarında bir değişiklik hissettiniz mi?
Завтра произойдут изменения в вашем избирательном штабе. Yarından itibaren kampanyanda bir takım değişiklikler olacak.
И как ты провернешь такие глобальные изменения? Bu kadar büyük çapta değişimi nasıl yapacaksın?
Мне нужны фундаментальные изменения. Kökten bir değişim istiyorum.
Ну, изменения не всегда к худшему, правда? Değişikliğin her zaman kötü olması gerekmiyor, değil mi?
Очень быстрые изменения магнитного потока. Çok hızlı manyetik akış değişimleri.
Плюс, к сожалению, психические изменения. Artı, ne yazık ki zihinsel değişiklik.
Похоже, есть изменения. Gördüğüm kadarıyla değişiklik var.
Международный -7, у нас изменения Приземляйтесь на полосу -2, -9 закрыта. TransWorld, bir değişiklik var. -2 numaralı piste dönün. -9 kapandı.
Изменения, дорогие братья, неизбежны. Değişim, sevgili kardeşlerim, kaçınılmazdır.
Все изменения начинаются с плана... Her değişiklik bir planla başlar.
Неоспоримый. Есть доказательства, что изменения сделаны намеренно. Kanıtlar, üzerimde yapılan değişikliğin özellikle yapıldığı yönünde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !