Exemples d'utilisation de "имеет право знать" en russe

<>
Народ имеет право знать правду. Halk gerçeği bilmeyi hak ediyor.
Она имеет право знать. Bunu bilmeye hakkı var.
Пресса имеет право знать! Basının bilmeye hakkı var.
Пленный рыцарь имеет право знать имя того, кто его пленил. Tutsak bir şövalye, kendisini esir alanın kimliğini bilme hakkına sahiptir.
А публика имеет право знать факты. Halkın da gerçekleri bilmeye hakkı var.
И публика имеет право знать. Toplumun bunu bilmeye hakkı var.
Слушайте. Люди имеют право знать всё обо всех. İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var.
Однако министр объяснил, что это было сделано в целях обеспечения общественной безопасности и добавил, что медицинский персонал имеет право свободно выражать свое мнение. Ancak Bakan, bunun sadece kamu güvenliğini korumak amacıyla yapıldığını ve sağlık personelinin görüşlerini özgürce ifade etme hakkına sahip olduğuna dikkat çekti.
Имею я право знать, куда мы идем? Nereye gittiğimizi bilmeye hakkım var, değil mi?
Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения. Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor.
Люди имеют право знать. İnsanların öğrenmeye hakkı var.
и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент. (c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip.
Они имеют право знать все. Her şeyi bilmeye hakları var.
Слушать музыку имеет право каждый. Müzik dinlemek kesinlikle bir haktır.
Имею право знать, что ты будешь делать. Sanırım ne yapmayı düşündüğünü bilmek benim de hakkım.
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. Alman anayasası devletin kamu yararı için mülk ve üretim araçlarına el koyma hakkı olduğunu dile getiriyordu.
Ты имеешь право знать раньше всех. Bence herkesten önce duymaya hakkın var.
Он имеет право инвестировать свое счастье. Mutluluğuna yatırım yapması iyi bir şey.
Мы имели право знать. Bunu bilmeye hakkımız vardı.
Америка считает, что имеет право заправлять миром. Amerika, dünyaya polislik yapma hakkı olduğunu sanıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !