Exemples d'utilisation de "иммунитет" en russe

<>
Если у этой женщины врожденный иммунитет, она бесценна. Bu kadının doğal bağışıklığı varsa, çok değerli demektir.
Это повысит их иммунитет.. Bu bağışıklık sistemlerini güçlendirir.
У скольких людей в мире есть иммунитет? Dünyada virüse bağışıklığı olan kaç kişi var?
Твой иммунитет делает тебя совершенным планом б. Bağışıklığın seni mükemmel bir B planı yapıyor.
А ты выбей для нее иммунитет. Önce Jill'e dokunulmazlık vermelerini istersen düşmezler.
У меня пропал иммунитет. Bağışıklık sistemim iflas etmişti.
Или побочным продуктом рака, угнетающего иммунитет. Belki de kanserin bağışıklık sistemini etkilemesinin sonucuydu.
Полный иммунитет и средства. Tam dokunulmazlık ve imkân.
Полный иммунитет, или он уйдёт. Tam dokunulmazlık ya da kalkıp gier.
Офис прокурора предложил Уэсу иммунитет. Bölge Savcılığı Wes'e dokunulmazlık önerdi.
Заплатив миллиардами жизней, человек получил иммунитет - право жить среди бесчисленных организмов, населяющих планету. Milyarlarca insanın canı pahasına, insanoğlu bağışıklık ve bu gezegenin sayısız organizmaları arasında yaşama hakkı kazanmıştı.
Стероиды уже подорвали его иммунитет. Steroidler zaten bağışıklık sistemini zayıflattı.
Если бы был устойчивый ген или субъект, проявивший иммунитет, у нас было бы с чего начать. Eğer direnci olan bir gen olsaydı, ya da bağışıklığı olan bir denek, bir başlangıç noktamız olurdu.
Он уберёт вирус из электросети, если ему предложат иммунитет. Eğer ona dokunulmazlık önerirlerse elektrik şebekesinden zararlı yazılımı etkisizleştireceğini söylüyor.
Ты думаешь это даёт тебе иммунитет? Sana dokunulmazlık sağlayacağını falan mı düşünüyorsun?
Но иммунитет и ресурсы не дают тебе права свешивать парня с крыши. Ama dokunulmazlık ve imkan, sana bir adamı çatıdan sallandırma hakkı vermez.
Зачем вам нужен иммунитет на эту ночь? O gece için neden dokunulmazlık lazım olsun?
Вы обещали мне иммунитет. Bana dokunulmazlık sözü vermiştiniz.
Команда сдала Таннера в обмен на иммунитет. Ekip, dokunulmazlık karşılığında Tanner'ı ele vermiş.
Все это знают, и вот ты решил прийти и устроить себе иммунитет. Olay dilden dile yayıldı, sen de buraya gelip hemen dokunulmazlık almaya çalıştın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !