Exemples d'utilisation de "интернете" en russe

<>
Он возбудил дело в центральном управлении полиции после получения многочисленных сообщений ненависти в Интернете и угроз убийством. İnternet üzerinden birçok nefret mesajları ve ölüm tehditleri aldıktan sonra emniyet müdürlüğünde dava açtı.
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете. Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında.
Учитывая это, несколько групп недавно собрались вместе, чтобы составить Декларацию за свободу в Интернете. Bu birlik ABD'de SOPA ve PIPA'ya karşı savaşımdan ACTA anlaşmasının engellenmesine Internet özgürlükleri konusunda dönemin ruhunu yakaladı.
В середине мая в поисках заинтересованных людей, которые уже включены в работу по возрождению своих родных языков путём их использования в Интернете, мы объявили об отборе участников предстоящего слёта. Mayıs ortasında internet temelli araçlar ile yerli dillerini canlandırmak üzerine çalışan ilgili kişileri bir araya getirmek için açık katılım çağrısı yayınladık.
Нашел в Интернете, проще простого. İnternetten satın aldım, çok kolay.
Но лучше не выяснять это в интернете. Ama öğrenmek için internete bakmamayı tercih ederim.
Вы нашли её в интернете? Sen benim kağıt çevrimiçi bulundu?
Кто-то должен рассказать этому чуваку об Интернете. Biri şu adam İnternetten bahsetsin. Yer tutarsın.
Дашь объявление в интернете? İnternette ilanını verecek misin?
Просто проверяю кое-какую информацию в Интернете. Sadece bazı bilgileri internetten kontrol ediyordum.
Я посмотрела в интернете, и нашла его в реестре сексуальных преступников. Onu internetten araştırıyordum, ve şu sicil şeyinde seks suçlusu olarak görünüyordu.
Эта запись, которую разместили в Интернете, была сделана сегодня. Sabah saatlerinde çekilen bu video bir kaç saat önce internete yüklendi.
Возможно, я вхожу в пару фанклубов в интернете. Bir iki internet fan kulübüne de üye olmuş olabilirim.
Я искала его в Интернете. İnternetten arattım. Ne olmuş yani?
Настоящий бизнес сейчас в интернете. Ciddi işler internette yapılıyor artık.
Я нашла интересные данные в интернете. İnternette kişisel anlatılara dayalı kanıtlar buldum.
А может мы найдем это в Интернете? Belki internette bununla ilgili bir şeyler bulabiliriz.
В интернете такого не увидите! Asıl internetten alışveriş yapmak öyle.
Кто оставляет больше комментариев в Интернете люди, голосующие "за", или не голосующие "за" Ne tür insanlar internette daha çok yorum yapar bilgililer mi cahiller mi? - "Yanlış bilgililer".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !