Exemples d'utilisation de "инцидент" en russe

<>
Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной. Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı.
Со мной случился небольшой инцидент пару ночей назад. Bir kaç gece önce ufak bir olay yaşadım.
Этот инцидент разрушит поддержку, которая нам нужна для сохранения базы беспилотников в Диего Гарсии. Bu kaza, Diego Garcia'daki İHA üssünü kullanmaya devam etmek için ihtiyacımız olan desteği öldürecek.
Этот маленький инцидент исчерпан. Bu ufak olay bitmiştir.
В апреле прошлого года произошёл инцидент. Geçtiğimiz Nisan ayında bir olay oldu.
Они планируют использовать бомбу и спровоцировать международный инцидент. Bombayı uluslararası bir olayı tetiklemek için kullanmayı planlıyorlar.
Через часа минут после столкновения в той же зоне отдыха был инцидент, зарегистрированный патрулём. Çarpışmadan dört saat, dakika sonra aynı mola yerinde bir anayol devriye olayı rapor edilmiş.
Так же, босс, был инцидент возле Кабула прошлой весной. Ayrıca, Patron, geçen bahar Kabil yakınında bir olay olmuş.
У меня был небольшой инцидент в аптеке. Ben bir eczanede küçük bir olay çıkardım.
Идет следствие, и этот инцидент - лишь еще один эпизод. Soruşturma hala devam ediyor ve bu olay parçalardan sadece biri olacak.
Никакой это не инцидент. O olay falan değildi.
Поэтому инцидент нигде не был зафиксирован. O yüzden olay tutanağı hiç tutulmadı.
Инцидент сумка-туфли может поставить под угрозу результат всего наряда. Pardon. Tüm oyunun sonunu etkileyen bir ayakkabı-çanta olayı yaşandı.
Это просто проверка, расспросы про инцидент, на железнодорожной станции, вчера вечером. Sadece rutin bir iş. Dün gece tren istasyonundaki bir olay için görgü tanığı arıyoruz.
А когда имел место инцидент? Olay ne zaman gerçekleşti ki?
Я раздаю списки студентов, имевших доступ к анатомической лаборатории, когда случился первый инцидент. Aynen öyle görünüyor. İlk olay olduğunda Northam Kadavra Laboratuarına erişim hakkı olan öğrencilerin listesini inceliyorum.
Комиссар, комиссар, вы можете прокомментировать инцидент на Тайм-Сквер? Komiser, komiser, Times Square'deki olay hakkında konuşur musunuz?
Первый инцидент произошёл дней назад. İlk olay gün önce olmuş.
В лесу произошёл инцидент. Ormanda bir olay yaşandı.
В китайском консульстве в Хьюстоне произошел инцидент. Houston'daki Çin Konsolosluğunda bir olay vuku buldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !