Exemples d'utilisation de "исполнила песню" en russe

<>
После победы на конкурсе Dansk Melodi Grand Prix представляла Данию на конкурсе Евровидение в 1957 году, где в дуэте с Густавом Винклером исполнила песню "Skibet Skal Sejle I Nat". Birthe, 1957 yılında Danimarka'yı Gustav Winckler ile birlikte "Skibet skal sejle i nat" adlı şarkıyla temsil etmiş, yarışmada 3. olmuştur.
Она исполнила песню "As Tears Go By" вместе с группой The Rolling Stones в Чикаго во время их тура. "As Tears Go By" şarkısını The Rolling Stones grubu ile birlikte, kendilerinin 50 & Counting turnesinin bir parçası olarak birlikte söyledi.
8 августа 2013 года группа исполнила песню "House of Gold" на Конане в их последнем ночном выступлении. 2 октября клип для песни "House of Gold" был загружен на YouTube. 8 Ağustos 2013'te Twenty One Pilots, "" House of Gold "" şarkısıyla Conan (TV programı )'da performans sergiledi ve 2 Ekim'de Youtube üzerinden müzik videosunu yayınladılar.
Чтобы я исполнила мечту моей матери стать прекрасной принцессой в платьях и драгоценностях выйти замуж в лет. Mükemmel Prenses olmak için annemin rüyalarını yerine getirecek elbiseler ve mücevherler içinde olacak ve yaşına geldiğimde evlenecektim.
Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев. São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar.
Кажется, я задолжала вам одну услугу и уже ее исполнила. Doğru hatırlıyorsam sana yalnızca bir iyilik borcum vardı ve bunu ödedim.
Да, обожаю эту песню. Evet, Bu şarkıya bayılırım.
Судьба распорядилась иначе и ты пришла ко мне, и за плату, я исполнила твоё желание. Aile kurmak nasip olmadı, sen de bana geldin. Ben de bir bedel karşılığında dileğini yerine getirdim.
Спой нам какую-нибудь песню! Şarkı bir pop şarkısı!
Я исполнила твое желание. Senin dileğini yerine getirdim.
Обожаю эту песню. Bu şarkıyı seviyorum.
А сейчас вы хотите услышать песню. Şimdi de bir şarkı duymak istiyorsunuz.
Новую песню Майкла Джексона? Michael Jackson'ın yeni şarkısını?
Мэдди, извини, я не смогу услышать всю песню! Maddy! Maddy, çok üzgünüm. Şarkını duyamayacağım için üzgünüm.
Когда ты обо мне напишешь песню? Ne zaman benim hakkımda şarkı yazacaksın?
Чтобы не танцевать под эту песню. Düğünlerde bu şarkıyla dans etmeyelim diye.
Прекрати петь эту песню! Kes şu şarkıyı söylemeyi.
Я больше не собираюсь слушать эту песню! Bu kahrolası şarkıyı bir kez daha dinlemeyeceğim!
Ты взял песню Джейсона. Jason'ın şarkısını mı aldın?
Вы хотите услышать эту песню снова? Şu şarkıyı tekrar mı dinlemek istiyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !