Exemples d'utilisation de "казни" en russe

<>
Я знаю, что до казни меньше недели. İdama bir haftadan az bir zaman kaldığını biliyorum.
В Нью-Йорке нет смертной казни, а в подвале улик достаточно, чтобы осудить меня раз. New York'ta idam cezası yok, ve bodrumda beni kez mahkum etmeye yetecek kadar kanıt var.
Как насчёт смертной казни? İdam cezasına ne dersin?
Накануне смертной казни судья Симонетти всегда ходит в оперу... Bir infazdan önce, yargıç her zaman operaya gelir.
И в день казни князя Сим Ги Вона, и когда ту рабыню повесили он тоже там ошивался! Lord Shim Ki Won'nun kafası kesildiği o gün, ve kölenin idam edildiği zaman, o da oradaydı.
"За часа до казни вам положен дополнительный час прогулки". "İdamınıza son saat kala fazladan bir saat bahçeye çıkabilirsiniz."
И массовые аресты, быстрые казни! Ve kitle tutuklamaları, yargısız idamlar!
И не казни себя. Kendini de sakın hırpalama.
Я поддержал решение об отложении казни. Ben de idamın ertelenmesi kararını destekledim.
И сделаю всё, чтобы он избежал смертной казни. İdam cezası almaması için ne gerekiyorsa yaparım. Anladın mı?
Я хочу присутствовать на казни. İdam ettiklerinde orada olmayı istiyorum.
Просто не мог, а значит, невинный человек ожидает смертной казни. Yapamaz yani. Bu da ölüm hücresinde oturan masum bir adamınız var demek.
"С бывшего полицейского сняли обвинения уже после казни". Eski polis memurunun infazı sonrası, suçsuz olduğu ortaya çıktı.
Из-за их позиции по смертной казни? İdam cezasına karşı olmana rağmen mi?
Прокуратура хочет смертной казни. Savcı idam cezası istiyor.
Аресты и казни участились. Tutuklamalar ve idamlar arttı.
Вполне логично использовать в качестве компонентов тех, кто уже приговорён к казни. Ölüme mahkum olan insanları idam etmiyor ve onları bileşen olarak kullanmayı tercih ediyorlar.
Учитывая тяжесть совершенных тобой преступлений, мы приговариваем тебя к казни! Ve hakkında verilen hüküm, tiksindirici suçlarından dolayı, idam cezasıdır!
Да, и публичные казни очень популярны. Evet ve halka açık infazlar oldukça popüler.
Таким образом, от имени главы государства, обвинение требует каждого из обвиняемых приговорить к смертной казни. Bu sebeplerden ötürü Devlet Başkanımız adına Savcılık Makamı'nın, her biri için talep ettiği ceza ölüm cezasıdır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !