Exemples d'utilisation de "как будто" en russe

<>
Ага, как будто ты знаешь, каково это быть родителем. Evet. Eğer ilk bildiğim gibi Bir ebeveyn olma konusunda bir şey.
Как будто они реальные люди. Sanki gerçek birer insanlarmış gibi.
Как будто меня спросят. Sanki teklif edecekler de...
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал! Sanki dosyalarımın arasında bir kasırga çıkmış. Her şey birbirine girmiş!
Как будто меня преследуют. Sanki takip ediliyor gibiyim.
Как будто у этой машины есть ремни. Sanki bu arabanın emniyet kemeri var da.
Как будто несу бремя этой раздутой иронии. Sanki bu büyük ironinin ağırlığını taşıyormuşum gibi.
На колени, как будто молишься за свою жизнь. Hayatın için dua ediyormuş gibi, dizlerini üstüne çök.
Как будто на нем заклятье. Sanki bir büyü altında gibi.
Как будто это нечто поедает планету. Sanki o şey gezegeni yiyor gibi.
Как будто наблюдаю за автокатастрофой в замедленной съемке. Sanki ağır çekimde olan trafik kazası izliyor gibiyim.
Как будто кто-то проигрывал запись и вдруг нажал на "стоп". Sanki bir kaset çalıyormuş da biri "stop" düğmesine basmış gibi.
Как будто Эд Харди блеванул Китайской едой и хочет, чтобы люди платили за это. Sanki Ed Hardy Çin yemeğini üstüne kusmuş gibi. Bir de insanlardan giymeleri için para istiyorlar.
Как будто волна по телу пробегает. Sanki bir dalga üstüne göçüyor gibi.
Как будто их парализовало. Sanki felç olmuş gibiydiler.
Переведи их вперёд, как будто ты в самолёте, и сменился часовой пояс. Benim için şey yap, saati uçaktaymışsın gibi ayarla.... ve zaman dilimlerini değiştir.
Как будто весь дом строился вокруг нее. Sanki ev bunun çevresinde inşa edilmiş gibi.
Арти вырубил Макферсона и как будто его замещает. Artie, McPherson'ı bayılttı ve oymuş gibi yapıyor.
Это как будто вернуться в детство. Bu sanki benim bütün çocukluğum demek.
Опухоли мозга вызывают призрачные запахи -- как будто что-то горит. Beyin tümörleri garip kokular hissettirir - - Yanık kokusu gibi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !