Exemples d'utilisation de "как видишь" en russe

<>
Как видишь, я был занят установкой ловушек. Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm.
И опытнее пытались и подыхали, как видишь, я здесь. Senden daha iyi erkekler çalıştı ve öldü ben hala buradayım ederken.
И как видишь, с некоторыми исключениями, все попытки окупились сполна. Gördüğün gibi, birkaç istisna dışında bu tehlikeli girişimler karşılığını zamanla verdi.
Как видишь, условия суровые. Gördüğün gibi koşullar çok ağır.
И как видишь, прибыли пока нет. Kendin de gördün, Kar elde edemiyoruz.
Мы не в особняке живем, как видишь. Ne var? Gördüğün gibi, malikhanede yaşamıyoruz.
Как видишь, это не поколебало нашего спокойствия. Eğer bunu görebiliyorsan, ötesi daha kolay olacaktır.
Как видишь, Клемент, у Рембрандта руки джентльмена. Gördüğün gibi, Clement Rembrandt'ın beyefendilere yaraşır elleri var.
И, как видишь это необычайно интересно. Gördüğün gibi inanılmaz derecede ilginç bir şey.
Как видишь нет никаких остаточных эффектов от операции. Gördüğünüz gibi ameliyattan kalan bir komplikasyon mevcut değil.
свое место на парковке, бухаю по-черному, как видишь. Teknede, "otoparkta içkili tekne gezisi" ile kutluyorum.
Шляпы с фраком нет под рукой как видишь. Silindir şapkayla kuyruklu ceketim yok, değil mi?
Как видишь, я весь в коричневых пятнах. Gördüğün gibi, her yerimde kahverengi lekeler var.
Как видишь, некоторые наши коллеги считают это лишь прикрытием. Gördüğün üzere polis arkadaşlarımızdan bazıları da bunu düzmece olarak görüyor.
Как видишь, я полностью контролирую свои способности. Gördüğün gibi, yeteneklerim tamamen benim kontrolüm altında.
Уезжаю, как видишь. Gidiyorum, görünüşe göre.
Видишь как она улыбается? Nasıl gülümsediğini görüyor musun?
Видишь, как пламя трепещет? Alevin nasıl titrediğini görüyor musun?
Ты видишь, как мы обе страдаем? İkimizin de nasıl acı çektiğini görüyor musun?
Видишь, как она поднесла руку к лицу? Elini yüzüne doğru nasıl götürüyor, görüyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !