Exemples d'utilisation de "когда мы вернемся" en russe

<>
И когда мы вернемся, мне понадобится новый номер два. Ve döndüğümüzde, yeni bir Numaraya ihtiyacım olacak gibi görünüyor.
Когда мы вернёмся, можно мне увидеть хронологию? Öyleyse döndüğümüzde bir zaman çizelgesine sahip olabilir miyiz?
Когда мы вернемся, вас будет ждать свобода. Sabah yola çıkacağız. Döndüğümüzde özgürlüğünüz sizi bekliyor olacak.
Когда мы вернемся к его поискам? Tekrar orayı aramaya ne zaman başlayacağız?
Потом мы вернёмся домой через Бэттери парк. Daha sonra Battery Park'a doğru yola çıkacağız.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Мы вернёмся утром. Sabah tekrar geliriz.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Ладно, мы вернёмся. Tamamdır, geri geleceğiz.
Когда мы причалили, у меня был выбор. Buraya karaya çıktığımızda, bir seçim hakkım vardı.
Мы вернемся после с интервью Сары Бернар. Aradan sonra Sarah Bernhardt ile devam edeceğiz.
Когда мы её убрали, то обнаружили очень мелкие царапины. Örtüleri yerden kaldırdığımızda yerde çok küçük bir kaç kesik bulduk.
Кто-то должен вернуться и сказать, что мы вернемся затемно. Biri ormandan geçip, hava kararmadan geri döneceğimizi Domuzcuk'a bildirmeli.
И когда мы определим это, надеюсь, мы сможем научить вас достигать множественные оргазмы. Bunu bir kez saptadık mı, çoklu orgazmı yaşayabilmeniz için size rehberlik edebileceğimizi umut ediyoruz.
Хорошо, но мы вернемся с повесткой в суд. Bu sorun değil, ama mahkeme celbiyle tekrar geleceğiz.
Тем приятнее будет, когда мы уничтожим ее. Onu erittiğimizde çok daha fazla tatmin edici olacak.
Мы вернёмся после полудня. Öğleden sonra geri dönecek.
Помнишь, когда мы представляли двусторонний алюминий? Çift taraflı alüminyum firmasını hatırlıyor musun *?
Слушай, после этого мы вернемся к корням. Bak, bundan sonra, temele geri döneceğiz.
Помнишь, когда мы возмущались каникулами, потому, что... İşimize mani olduğu için tatilleri iptal ettiğimiz günleri hatırlıyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !