Exemples d'utilisation de "когда они сказали" en russe

<>
Я ушел раньше, чем они сказали. Onlar herhangi bir şey söylemeden ben ayrıldım.
Однако тысячи мужчин, в основном из сельской местности, следуя древней традиции, похищают девушку тогда, когда они хотят жениться. Ancak, özellikle kırsal kesimlerde binlerce erkek, eskiçağlara ait geleneği sürdürüp evlenmek istedikleri kızları kaçırıyorlar.
Они сказали, что оплатят бензин чтоб мы уехали на выходные... Onlar da yakıt tedarik edecekler. Böylece hafta sonu için uzaklara gideceğiz.
Её беспокоило, какой будет реакция семьи, когда они узнают об этом. Annesi üzülmüş ve Mehri'nin motosiklet sürmesi ailesini ayağa kaldıracağından dolayı endişelenmişti.
Они сказали привести кого-нибудь. Yanında birini getir dediler.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Но они сказали, что им неловко звонить. Ancak, onların seni aramasının tuhaf olacağını söylediler.
Когда они узнают, что Вы были пьяны перед убийством? Adam ölmeden önce körkütük sarhoş olduğunuzu öğrenince? -Dur bakalım.
Они сказали, что нужны снимки с более близкого расстояния. Bir dahaki sefere daha yakından fotoğraf çekersen iyi olur dediler.
Мы войдём, когда они закончат. İşleri bittiğinde biz de gideceğiz. Pekala.
Они сказали, это фармацевтическое исследование. Bir ilaç araştırmasına dâhil olduğumuzu söylediler.
Когда они закончат опрос, я проведу свое первое собрание. Onlar, soruları bitirdikten sonra ben de ilk toplantımı yapacağım.
Они сказали зайти за гусиными потрохами попозже, представляешь? Sakatatları almak için tekrar gelmemi söylediler. Buna inanabiliyor musun?
Невозможно, предугадать, когда они сделают какую-нибудь глупость. Çünkü asla ne zaman aptalca bir şey yapacaklarını bilemezsin.
Они сказали захватить удлинитель. Uzatma kablosu da lazımmış.
Иногда я спрашиваю себя: и когда они заткнутся? Ben de bazen hiç duracaklar mı diye merak ediyorum.
Как только они получили его, они сказали что это был аванс. Parayı alır almaz, bunun bir "ön ödeme" olduğunu söylediler.
Когда они собирались ехать на Багамы? Şu Bahama gezisi ne zaman olacaktı?
Они сказали, что он вызовет второе затмение. Onun başka bir bilinç kaybına neden olacağını söylediler.
Крепость нашей стены их в крепости нашей веры, когда они придут. Bunlar duvarımız için ciddi tehlike. Duvarlar inancımızın ne kadar güçlü olduğunu gösterecek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !