Exemples d'utilisation de "когда тебя" en russe

<>
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
Хорошо, это не отстойно, когда тебя называют красивой. Tamam, Güzel olarak anılmak o kadar da berbat değil.
Когда тебя в первые назвали "сэром"? Sana ilk ne zaman "bey" dediler?
Спасибо. Приятно, когда тебя ценят. Teşekkür ederim, takdir edilmek güzel.
Как-то не смешно, когда тебя обвиняют. İşin aksi tarafında olunca pek eğlenceli olmuyor.
И что случится, когда тебя подключат к аппаратам жизнеобеспечения? Tamam, yaşam destek ünitesine bağlandığında ne olacak, dostum?
Когда тебя нет, мамочка, то и нас будто не существует. Ama anneciğim, sen burada yokken sanki biz de yokmuşuz gibi oluyor.
Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют. Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı.
Когда тебя предает друг, ты наносишь ответный удар. Bir insan dostu tarafından kalleşliğe uğrarsa, cevabını verir.
Его забрали, когда тебя перевели сюда? Seni buraya getirdiklerinde aldılar mı onu elinden?
Мы виделись, когда тебя выписали. Hastaneden çıktıktan hemen sonra birbirimizi görmüştük.
И было бы неразумно не использовать это для моей выгоды, когда тебя так эффективно использовали против меня. Kendi menfaatine kullanmazsam, kafasızlık etmiş olurum. Ne kadar etkin bir şekilde bana karşı kullanıldığını göz önünde bulundurursak.
А помнишь, сколько раз ты приходил сюда за помощью, когда тебя прижимала полиция? Benim bölgemde olduğunu, defalarca polis merkezine düştüğünü, yardımıma ihtiyacın olduğunu hatırlıyorsun değil mi?
Это как когда тебя поминутно тормошат и отвлекают от чтения хорошей книжки. Sanki güzel bir kitap okumaya çalışırken birinin sürekli seni rahatsız etmesi gibi.
Каково это, когда тебя избивает герой? Kahramanın tarafından dayak yemek nasıl bir duygu?
Не так уж весело, когда тебя душат палкой. Bir sopayla boğulurken konuşmak kadar eğlenceli bir şey olamaz.
Слушай, встретимся, когда тебя выпустят. Bu iş biter bitmez seni görmeye geleceğim.
Когда тебя не стыдно будет показывать, начнётся подготовка. Elin yüzün düzgün bir hâle gelince asıl eğitimin başlayacak.
Я отойду? Когда тебя ждать в шедевре? Seni tekrar ne zaman iyi bir filmde göreceğiz?
Вы вообще понимаете, каково это - когда тебя обвиняют в подобном? Böyle bir şeyle suçlanmanın nasıl olabileceği hakkında en ufak fikriniz var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !